【原文】
公曰:"寡人愿有言。然,冕而亲迎,不已重乎?"孔子愀然作色而对曰:"合二姓之好,以继先圣之后,以为天地宗庙社稷之主,君何谓已重乎?"公曰:"寡人固①!不固,焉得闻此言也。寡人欲问,不得其辞,请少进②!"孔子曰:"天地不合,万物不生。大昏,万世之嗣③也,君何谓已重焉!"
【注释】
①固:顽固。
②少进:"少"字与"稍"字相通假。进,继续,往下说的意思。
③万世之嗣:关系到万世代的繁衍和兴亡。
【译文】
哀公说:"我还想请教。像你所说的,王侯娶亲,也应穿戴大礼服去迎娶一个女人,岂不太过于隆重吗?"孔子听了严肃地回答道:"婚姻之事是结合不同的血统,为前代圣主传宗接代,产生天地宗庙社稷的主人,您怎么能说是太过隆重呢?"哀公赶忙说道:"我真顽固,若是不顽固,怎能听到这些话。刚才因我想问,一时找不到适当的话说,现在请你继续讲吧!"孔子便接着说:"气候土壤不相配合,万物就不能生长。王侯婚礼,是要传宗接代以至于繁衍万万代的,您怎能说它太隆重啊!"
【原文】
孔子遂言曰:"内以治宗庙之礼,足以配天地之神明①;出以治直言之礼,足以立上下之敬。物耻,足以振之;国耻,足以兴之。为政先礼,礼,其政之本与?"
【注释】
①足以配天地之神明:夫妇有日月之象,夫配日,妇配月。天地,指的是日月。
【译文】
孔子于是更进一步说:"在内,则主持宗庙之礼,彼此能够互相敬礼天地的神明;在外,则主持号令之礼,彼此能够做上下相敬的楷模。有了这楷模,臣子失职,就可凭此来纠正;国君失职,也可凭此来辅导。为政治国必先有此礼,所以说,夫妇之礼该是政务的基础吧?"
【原文】
孔子遂言曰:"昔三代明王之政,必敬其妻子也,有道①。妻也者,亲之主也,敢不敬与?子也者,亲之后也,敢不敬与?君子无不敬也,敬身为大。身也者,亲之枝也,敢不敬与?不能敬其身,是伤其亲②。伤其亲,是伤其本③。伤其本,枝从而亡。三者,百姓之象也。身以及身,子以及子,妃以及妃,君行此三者,则忾乎天下矣,大王之道也。如此则国家顺矣。"
【注释】
①有道:是很有道理的。
②伤其亲:损伤了血脉,损伤了血统。
③本:关键,根本。
【译文】
孔子又往下说:"从前,夏商周三代的贤明君主,他们执政治国,同时必定敬重他们的妻子,这是很有道理的。所谓‘妻’,乃是侍奉宗祀的主体,能够不尊重她吗?所谓‘子’,乃是传宗接代的人,能够不尊重他吗?所以君子无不尊重,而尊重自己尤为重要。因为自己是承前启后的关键,能够不敬重吗?如果不能敬重自己,就等于损伤了血统。损伤了血统,就是铲掉根本,铲掉根本,枝属也必然随之灭亡。这三项——身、妻、子,国君有,百姓也一样有。由自己之身推想到百姓之身,由自己之子推想到百姓之子,由自己的配偶推想到百姓的配偶,所以国君行此三敬,影响所及,普天下都必行此三敬,这就是周的祖先太王所实行的道理。如果能如此,则国家就臻于安乐了。"
【原文】
公曰:"敢问何谓敬身?"孔子对曰:"君子过言,则民作辞①;过动,则民作则。君子言不过辞,动不过则,百姓不命而敬恭。如是,则能敬其身②;能敬其身,则能成其亲矣。"
【注释】
①作辞:说话既符合语法,又符合逻辑,说得很正确。
②敬其身:敬重自己。
【译文】
哀公说:"请问怎样才叫做敬身?"孔子回答说:"君长说错了话,人民会认为说得很正确而跟着说错话;君长做错了事,人民会跟着仿效。因此做君长说话不能有过错,做事不能没有原则,这样,则不需发号施令而老百姓已跟着敬而恭了。这就是敬;能敬自身,也就能成就上代人的名誉。"
【原文】
公曰:"敢问何谓成亲①?"孔子对曰:"君子也者,人之成名也。百姓归之名,谓之君子之子。是使其亲为君子也,是为成其亲之名也已!"
【注释】
①成亲:不同于现在的成亲,这里是成就父母的名声的意思。
【译文】
哀公问:"什么称为成就上代人的名誉呢?"孔子答道:"君子这个美称,是人们所加给的。百姓敬仰而归向于他,加给他的名称叫做‘君子之子’。那么他的上代人就是君子了,这就成就了上代人的名誉!"
【原文】
孔子遂言曰:"古之为政,爱人为大。不能爱人,不能有其身①。不能有其身,不能安土②。不能安土,不能乐天③。不能乐天,不能成其身。"
【注释】
①不能有其身:自己不能成活,指会遭到别人的迫害。
②不能安土:为避免受到迫害而流徙搬移,不能安于固定的居所。
③乐天:顺其自然,自以为乐。
【译文】
孔子接着往下说:"古代负责行政的,莫不把爱他人放在首位。如果不能爱他人,别人也就不能成就自己了。别人不能成就自己,就不能使百姓安居;不能使百姓安居,就不能祭飨天神;不能祭飨天神。也就不能成就自己。"
【原文】
公曰:"敢问何谓成身①?"孔子对曰:"不过乎物。"公曰:"敢问君子何贵乎天道也?"孔子对曰:"贵其‘不已’。如日月东西相从而不已②也,是天道也。不闭其久③,是天道也。无为而物成,是天道也。已成而明,是天道也。"
【注释】
①成身:成就自身。
②不已:不停止。
③不闭其久:不闭塞而能永恒地承载万物。
【译文】
哀公说:"请问什么称为成就自己呢?"孔子答道:"自己的一切作为,都不逾越事体的分界,这就叫做成就自身;不逾越事体的分界,这也是自然的法则。"哀公又问道:"请问君子为何要尊重自然的法则呢?"孔子答道:"是尊重它的运动不息。譬如太阳和月亮从东到西运行不息,这是自然法则。既流通无阻又永远如一,这同样是自然法则。不显出能干的样子而能干成一切的事,这同样是自然法则。再者,干成了一切的事又无不清晰明了,这同样是自然法则。"
【原文】
公曰:"寡人蠢愚,冥烦①,子志之心②也。"孔子蹴然辟席而对曰:"仁人不过③乎物④,孝子不过乎物。是故,仁人之事亲也如事天,事天如事亲,是故孝子成身。"公曰:"寡人既闻此言也,无如后罪何!"孔子对曰:"君之及此言也,是臣之福也。"
【注释】
①冥烦:昏聩,不能明白道理。
②子志之心:这是您心里所知道的。
③不过:不逾越。
④物:事体。
【译文】
哀公说:"我实在很愚昧,昏聩幸好麻烦你给我灌输了您心里所知道的。"孔子听了恭敬地离开座位回答说:"有德行的人不逾越事体的分界,孝子不逾越事体的分界。因此,有德行的人孝敬父母就像孝敬天一样,孝敬天就像孝敬父母一样,所以孝子能成就自身。"哀公说:"我听了这些道理,获益很大,只怕将来还有过失,该怎样办?"孔子说:"您能虑及将来,正是臣下的福音啊。"
【评析】
孔子因该篇首句是"哀公问于孔子曰",故名《哀公问》。郑玄《目录》曰:"名曰‘哀公问’者,善其问礼,著谥显之也。此于《别录》属通论。"
《哀公问》是鲁哀公与孔子问答之词,用鲁哀公问、孔子答的形式记录。具体说,所问所答者乃关于礼、政两件事。鲁哀公先问:大礼是怎样的?君子为什么谈到礼时,态度那样恭敬?孔子回答说:礼是人生中最重要的事,"非礼无以节事天地之神也,非礼无以辨君臣、上下、长幼之位也,非礼无以别男女、父子、兄弟之亲,昏姻、疏数之交也。君子以此之为尊敬然,然后以其所能教百姓,不废其会节。"鲁哀公又问:人生之道何事最为重大?怎样为政?孔子回答说:人生之道,政务是最重大的。"政者,正也。君为正,则百姓从政矣。君之所为,百姓之所从也。君所不为,百姓何从?"为政时,要恭敬爱人,依礼而行,其中国君的"大昏礼"很重要,重视它,才能爱敬。同时,还要尊敬自身,成就双亲名声,尊重天道等。