《普天乐·秋江忆别》原文及赏析

2022-08-23 古籍

  赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。下面是小编帮大家整理的《普天乐·秋江忆别》原文及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

  普天乐·秋江忆别

  元代赵善庆

  晚天长,秋水苍。山腰落日,雁背斜阳。壁月词,朱唇唱。犹记当年兰舟上,洒西风泪湿罗裳。钗分凤凰,杯斟鹦鹉,人拆鸳鸯。

  译文

  黄昏的天空宽广悠长,秋天的江水多么苍茫。山腰上夕阳落下,大雁的孤影映照着夕阳。粉红的唇齿间淌出香艳的歌曲,我还记得在当年游船上的往事。那时的我在秋风中落下泪水,那泪水沾湿了衣裳。我们把金钗分开作纪念,鹦鹉螺杯里斟满了酒浆。我们却像一对鸳鸯被活活拆散。

  注释

  普天乐:曲牌名,四十六字。

  晚:傍晚。长:指秋江水长。

  璧月词:艳歌。南朝陈后主曾为张贵妃、孔贵嫔作歌,有“璧月夜夜满,琼树朝朝新”之句。

  鹦鹉:指用鹦鹉螺(一种海螺)螺壳制作的酒杯。

  创作背景

  此曲是作者在一次秋行江畔中,回忆起于此情境相同的一次别离,有所感触,于是写下了这支小令。

  赏析

  此曲一开始就将镜头由远及近,描绘了一幅广阔的斜暮江景图画。首先“晚天长,秋水苍”一句,既有远景——广阔的天空,也有近景——苍茫的江水。接着“山腰落日,雁背斜阳”,这是中景,夕阳西下,落至半山腰上,斜阳落在低翔的大雁的背上。前四句两两对仗,仅点列天、水、山、日诸物,却将秋江黄昏的风神鲜明地呈现出来。江天寥廓,落日衔山,为人物开展思想活动预设了富于抒情性的外部环境。

  接下来作者由景生情:“璧月词,朱唇唱,犹记当年兰舟上”,很自然地由眼前的“秋江”之景过渡到了“忆别”的思绪。这里既添出了江上的佳人,她唱的又是有关男女之情的艳歌,自然激起了作者对分别的女友的怀念和忆想。“犹记当年兰舟上”一句巧妙地化用李清照的《一剪梅》中“红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟”词句。同样是在萧飒的秋天分手“独上兰舟”,而曲中的女友却抑制不住感情。“洒西风,泪湿罗裳”,伴着飒飒的西风和哀怨的曲子,相别恋人,不住满心伤感的恋人双双潸然泪下,浸透衣衫。

  最后,作者用排比手法,即用一组鼎足对来细绘恋人分手时的情景:“钗分凤凰,杯斟鹦鹉,人拆鸳鸯。”凤凰钗,一分为二,斟满鹦鹉杯相互践行,作者和恋人终于不得不接受残酷的现实——恩爱情侣不得不天各一方。“凤凰”“鹦鹉”“鸳鸯”都是鸟类,并且在自然界都是以成双成对的形式出现的',当然在这里各自被赋予了不同的意义,这是元散曲在对仗中常用的修辞手法。这种手法,更是渲染了一种伤感凄凉的氛围,读来令人哀婉、叹息。

  作者在回忆中追叙离别的场面,那“璧月词,朱唇唱”和“洒西风,泪湿罗裳”的实景,“杯斟鹦鹉,人拆鸳鸯”的落空心境,虚虚实实,都深深刻在诗人的脑海,而结尾处表达的明明相爱的恋人却被迫分开的无奈与怨恨之情,更是感人至深。小令以回忆写离别,另辟蹊径,视角新颖独特;情景交融,虚实相生,令人读后遐想翩翩,回味无穷;且全文多处化词入曲,以写词的手法作曲,风格婉约雅致,体现出作者高超的艺术造诣。

  作者简介

  赵善庆,一作赵孟庆,字文贤,生卒年均不详,约元仁宗延祐末前后在世,饶州乐平(今属江西)人。《录鬼簿》称其“善卜术,任阴阳学正”。所作杂剧今知有《教女兵》等八种,现均不存。散曲今存小令二十九首,皆见于《乐府群玉》,内容多写景咏物、抒发羁旅思乡之情。

  名家点评

  中华诗词学会理事徐培均:这首曲子,前面写朱唇唱曲,泪湿罗裳,比较“占实”;煞尾三句则跌入“落空”,于是虚实相生,极空灵骚雅之致,给人以思致杳渺、优游不竭、曲有尽而意无穷的感觉。(《元曲鉴赏辞典》)

【《普天乐·秋江忆别》原文及赏析】相关文章:

普天乐·秋江忆别翻译及赏析02-05

《普天乐秋江忆别》翻译赏析08-10

普天乐·浙江秋原文翻译及赏析01-02

《普天乐》原文译文赏析07-10

普天乐秋怀原文及翻译06-09

普天乐·秋怀原文及译文02-21

普天乐·浙江秋原文翻译及赏析2篇02-12

普天乐·浙江秋原文翻译及赏析(2篇)04-22

普天乐·咏世原文及赏析10-18