水浒传上的读后感

2023-03-08 读后感

  看完一本名著后,你有什么体会呢?何不静下心来写写读后感呢?是不是无从下笔、没有头绪?下面是小编为大家收集的水浒传上的读后感,希望对大家有所帮助。

水浒传上的读后感1

  四大名著犹如四颗璀璨的明星熠熠生辉。寒假里,我读了其中一本——《水浒传》。这本书描写梁山好汉人物形象,揭露封建的黑暗,统治阶段的种种罪恶。歌颂了起义英雄的反抗精神和正义行动。

  书中描写了众多栩栩如生的人物形象,如勇猛的林冲、鲁智深、宋江、吴用、武松等一百零八位好汉。他们被逼上梁山,为民除害,替天行道,虽然立下了不少大功,但被官府、朝廷认为是梁山草寇。可我认为他们都是梁山英雄好汉。

  梁山好汉为了除掉朝廷败类,与他们展开了一场又一场惊心动魄的战斗!他们一个个都很厉害,吴用的超人的智慧,宋江的领导才能,还有大家的英勇表现,让梁山这支队伍逐渐壮大起来。

  一百零八位好汉中,我最喜欢的是武松。他固执豪爽,知难而进,英勇无畏的精神深深感动了我,使我对武松产生了敬佩之情。

  书中有一回讲述的是武松到一家酒店,喝了十八碗酒出门。不顾别人的劝阻,趁着酒兴,上了景阳冈,傍晚时遇到了一只大老虎,与老虎的打斗中,灵巧地避开了老虎扑、掀、剪,在哨捧打断后,又用左手按住老虎的`头,右手拼命地打老虎的头,把老虎打死,从这里可看出武松的英勇无畏。

  这本书,使我受益匪浅,了解到了中国古代的历史和封建社会的腐败。我深深地被水浒英雄的精神所感动。书里的故事引人入胜,大大小小的故事,深深地吸引着我。

水浒传上的读后感2

  在暑假里我读了《水浒传》。《水浒传》是中国四大名著之一,作者是明代小说家施耐庵。

  这本书讲述了梁山上一百零八将个个是英雄豪杰,路见不平拔刀相助,他们打着‘替天行道’的大旗做着行侠仗义的事!

  我最喜欢‘行者’武松和‘智多星’吴用。武松本是在官府里谋职,无奈遭小人馅害,最之后到梁山。武松很勇猛,他走过景阳岗,听说那里有一只老虎经常出来伤人,过路的人都不不敢从那里经过。可武松不害怕,他说老虎可是是一只大虫而已。他一口气喝下十八碗酒,趁着酒劲,只用了一双拳头硬是将那只吃人的老虎活活给打死了!大家明白了纷纷跑来感激他,真是为民除害了!人们送他外号‘打虎英雄’。

  我更喜欢‘智多星’吴用。他熟读兵书,精通兵法,文思如泉,一生正气。排兵布阵是我更喜欢‘智多星’吴用。他熟读兵书,精通兵法,文思如泉,一生正气。排兵布阵是他的强项。‘智取生辰纲’‘三打祝家庄’等,每次战斗都能体现他的足智多谋,运筹帷幄。他为大家想出了许多奇妙的好点子,事后大家都佩服不已,真不愧是‘智多星’啊!我最崇拜这样有才华的人了!

  梁山上个个都是好汉,如梁山五虎将,‘大刀’关胜,‘豹子头’林冲,‘双鞭’呼延灼,‘双枪将’董平,‘霹雳火’秦明,个个身怀绝技,勇猛过人,重情重义,豪气冲天,一生正气!可惜他们生不逢时,当时皇帝腐败,政权又都握在小人手里,他们空有一身本领,却无处施展。如果他们都活在现代,活在人人平等的世界里,他们又都本领超强,并且心系百姓,必定能成为受人敬仰的`大英雄,成为国家的栋梁!

水浒传上的读后感3

  《水浒传》讲述了北宋末年农民因不满社会的黑暗而揭竿起义的故事。

  试想在封建王朝,人人都尊天子为圣,造反是连想都不敢想的。一个普普通通的百姓,究竟要被逼成什么样子才会去做造反这种为天下人所不齿的事啊!

  林冲就是一个典型的例子。他本是八十万禁军教头,因为娘子被高衙内看中,高衙内和高俅多次陷害,他一忍再忍,但高俅多次想置他于死地,最终被逼上梁山。

  在历史的长河中,暴权几乎在每个国家都存在过,腐败的官僚集团,被剥削压迫的百姓。但如今已不复存在,因为有反抗,因为有斗争。

  公元前209年,在秦王的暴政之下,百姓民不聊生,陈胜吴广揭竿而起,虽然最后失败了,但它是我国第一次农民起义,为推翻秦王朝奠定基础。

  无独有偶,1831年和1834年,法国里昂工人为反对资本主义剥削两次武装起义。这两次起义让法国无产阶级登上政治舞台做出了极大贡献。

  除此之外,世界上的起义事件数之不尽。每一次起义,不一定都是成功的',但一定都是正义的,一定都是为了百姓的大利益。

  因为有反抗,所以有平等;因为有斗争,所以有公平;因为有起义,所以有进步;因为有革命,所以有我们今天幸福的生活。就是因为这种勇于反抗的斗争精神,制度才有进一步改革,社会才有进步,世界才能走向更美好的未来。反抗是一种崇高的人道主义精神。

  • 相关推荐

【水浒传上的读后感】相关文章:

水浒传上面的好词好句10-30

《象传上·泰》原文及翻译12-12

彖传上·坤原文及翻译11-10

象传上·恒的原文及翻译06-12

《象传上·剥》原文及翻译06-13

象传上·复原文及翻译参考06-12

象传上·咸原文及翻译参考06-12

象传上·坎原文及翻译参考06-12

象传上·噬嗑的原文及翻译06-12