“秀才何岳,号畏斋”阅读训练附答案附翻译

2023-06-15 阅读答案

  秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识①皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利②此数金乎?”其人感谢而去。又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟③他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉④;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!

  注释:①封识(zhǐ):封存的标记。 ②利:贪图。③俟工(sǐ):等待。④暂犹可勉;短时期内还可以勉励自己不起贪心。

  1、 用“|”划出句子的停顿节奏。2分

  问|其银数与封识标记|皆合

  2、 解释下列句中加点的字。4分

  不敢与家人言之(这件事)遂以还之(于是(就))

  又尝教书于宦官家(曾经)闻其侄有他事南来(听说)

  3、 翻译下面的句子。2分

  寄金数年,略不动心,此其过人也远矣。

  那官把银子寄在他家多年,毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人。

  4、 请各用四个字概括这两件事:拾金不昧,寄金不昧2分

  5、 最后一段中哪一个字有点睛之效?为什么?2分

  穷拾金不昧与寄金不昧足以表现何岳的人品,尽管“穷”,在重金面前不动心。

  译文:秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱。第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合。那人想从中取出一部分钱作为酬谢,何岳说:“捡到钱而没有人知道,就可以算都是我的东西了,(我连这写都不要),又怎么会贪图这些钱呢?”那人拜谢而走。他又曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,里面有金数百两,(官吏)说:“等到他日我回来再来取。”,去了许多年,没有一点音信,(后来)听说官吏的侄子为了他的事情南下,但并非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿。秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,短时期内还可以勉励自己不起贪心;金钱寄放在他那数年却一点也不动心,凭着一点就可以看出他远过与常人。

  意义:拾金不昧历来是中华民族的传统美德。文中叙述了穷秀才何岳两次还金的故事,表现了何岳的高尚品格,至今仍有教育意义。

  • 相关推荐

【“秀才何岳,号畏斋”阅读训练附答案附翻译】相关文章:

《王羲之学书法》阅读训练附答案附翻译06-13

《孟子答梁惠王》阅读训练附答案附翻译06-14

《食喻》阅读训练题及答案(附翻译)04-15

《野望》阅读训练附答案10-12

阅读训练及答案附译文06-21

《秋》阅读训练附答案06-15

宋史张洎传阅读训练答案附翻译06-29

俞樾《戴高帽》阅读训练附答案、翻译06-14

杨巨源《和练秀才杨柳》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案06-15