三晋已破智氏,将分其地。段规谓韩王曰:“分地必取成皋。”韩王曰:“成皋,石溜之地也,寡人无所用之。”段规曰:“不然。臣闻一里之厚,而动千里之权者,地利也。万人之众,而破三军者,不意也。王用臣言,则韩必取郑矣。”王曰:“善。”果取成皋,至韩之取郑也,果从成皋始。
注释
翻译
韩、魏、赵已经消灭了智伯,将要分割他的土地。段规对韩王说:“分地时一定要得到成皋。”
韩王说:“成皋是流水不存的石头地,寡人要它没什么用处。”
段规说:“不是这样,臣下听说一里大小的地方,能牵动得失千里之地的决定,是因为地势有利。万人之众能攻破三军,是因为出其不意。大王采用臣下的'意见,那么韩国一定能取得郑国的土地。”
韩王说:“好。”果然得到了成皋。一直到韩国攻取郑国,真是从成皋开始扩展的。
【《三晋已破智氏》文言文】相关文章:
战国策·韩一·三晋已破智氏的原文和翻译07-02
文言文虞氏07-15
《智伯索地智伯》文言文阅读05-09
智狐文言文翻译03-22
虞氏文言文译文03-10
知人者智文言文翻译01-28
鹿亦有智文言文翻译04-11
狄仁杰智破凶杀案人生哲理02-05
管仲破厚葬文言文翻译02-18