文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。以下是小编整理的关于文侯与虞人期猎文言文翻译,欢迎阅读参考。
【原文】
魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。
【译文】
魏文侯同掌管山泽的'官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。
【注释】
文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。
虞人:管理山泽的官。
期猎:约定打猎时间。
焉:哪里。
是: 这
罢:停止,取消。
之:到,往。
强:强大。
期:约定
雨:下雨
岂:怎么
可:能
乃:于是就
【文侯与虞人期猎文言文翻译】相关文章:
《文侯与虞人期猎》文言文原文注释翻译04-12
文侯与虞人期猎原文翻译及赏析2篇04-21
虞孚经典文言文翻译01-22
文言文虞氏03-12
又与焦弱侯文言文及翻译09-11
虞氏文言文译文08-07
《留侯论》苏轼文言文原文注释翻译04-12
虞氏文言文译文范文01-27
宋史文言文原文与翻译05-19
守株待兔文言文原文与翻译02-26