梅园文言文阅读及答案

2022-06-27 阅读答案

  篇一:梅园记文言文阅读答案

  梅园记《道乡集卷二十六》宋 邹浩 原文及译文供参考:

  原文

  岭南多梅,土人薪视之,非极好事,不知赏玩.余之寓昭平也,所居王氏阁,后半山间,一株围数尺,高数丈,广荫四十步.余杜门不出,不见它植何如,问之土人,咸谓少与此比.然此株正在王氏舍东,穿其下作路,附其身作篱,丛篁榛棘,又争长其左右.余久为之动心,顾王氏拘阴阳吉凶之说,不敢改作.顷遇花时,但徘徊路侧,徒倚篱边,与之交乐乎天而已.欲延一客饮一杯,竟无班草处.

  一日坐阁上,闻山间破竹声,恶聧观焉.则王氏方且遵路増篱,以趋岁月之利.欣然曰:时哉!时哉!谕使辟路而回之,撤篱而远之,视丛篁榛棘而芟夷之,环数百步,规以为圃,曾不顷刻,而梅已顒顒昂昂,立乎云霄之上,如伊尹释耒而受币,如吕望投竿而登车,如周公别白于流言而衮衣绣裳.西归之日,前瞻龙岳,回瞩仙宫,左顾魏坛,右盼佛子,其气象无终穷,悉在梅精神之中矣.

  夫天地,昔之天地也;山川,昔之山川也.而俯仰之间,随梅以异,梅果异耶?果不异耶?梅虽无言,余知之矣.昔之晦,非梅失也,时也;今之显,非梅得也,时也.人以时见梅,而梅则自本、自根,自古以固存.故虽寿阳之妆,不以为滥;傅说之羮,不以为遭,而况区区管窥之异,又奚足一吷于其前.姑与客饮酒.

  梅园记《道乡集卷二十六》宋 邹浩 原文及译文

  译文:

  岭南有很多梅树,当地人把它看做薪柴,不是非常喜欢梅花的人,不懂得欣赏玩味.我旅居在昭平,住的地方是姓王人家的房子,屋后半山腰上,有一株梅树数尺环抱,有几丈高,树冠覆荫范围有四十步之广.我平日闭门不出,没见过其他梅树长得如何,向当地人问起,都说很少有能和这株相比的.然而这株梅树正在王氏房舍东面,(王氏)穿过树荫下铺路,靠着梅树身边做篱笆,还有一丛一丛的竹子榛棘,也争相生长在梅树旁边.我早就为这株梅树动心了,然而看王氏拘束于阴阳吉凶的说法,不敢作出改变.不久遇上花开的季节,我只能在路旁徘徊流连,徒然地靠在篱笆边上,和他一起享受天然的快乐罢了.想要请位客人喝上一杯,竟然找不到共坐谈心的地方.

  有一天正坐在阁上,忽然听到山间传来砍竹的声音,我就拄着拐杖去看看.原来是王氏正要沿着道路增设篱笆,以求以后更多的益处.我欣然道:“正好啊!正好啊!就劝说让他们将道路绕过梅树,把篱笆后撤后远离梅树,看到丛竹杂木就砍伐掉,这样环绕梅树数百步的范围,圈划起来成为一个园圃,没用多久,梅树(看起来)就体貌端庄,器宇轩昂,挺拔卓立,直入云霄了.看上去就像伊尹放下农具而接受礼物,吕望丢下鱼竿而登上车子,就像周公辨清流言而穿上帝王服饰.后来我西行归去的时候,前观无尽山岳蜿蜒如游龙,回望无限景致动人若仙宫;再看这株老树,左看道相随,右看佛相伴,其中气象无穷无尽,都在这株梅树的精神之中了.

  那天还是从前的天,山河还是以前的山河,而抬头低头之间,随着梅花的变化而不同.梅果真有什么不同吧?还是没有什么不同呢?梅树虽然没有说什么,我懂得其中的原因了.从前黯然失色,不是梅的过错,是时运啊:如今显赫,也不是梅的功绩,还是时运.人因为时运的不同来看梅树,而梅树的性格自有根本,从古到今本来就存在.所以寿阳公主以梅花装扮自己,梅不以为是滥俗,傅说以梅调羮,梅不以为是劫难.更何况我狭窄片面的看法,又怎么能够在梅树的面前发此微不足道的议论呢?还是姑且和客人喝喝酒吧.

  篇二:梅园记文言文阅读答案

  经,常道也,其在于天谓之命,其赋于人谓之性,其主于身谓之心。心也,性也,命也,一也。通人物,达四海,塞天地,亘古今,无有乎弗具,无有乎弗同,无有乎或变者也,是常道也。其应乎感也,则为恻隐,为羞恶,为辞让,为是非;其见于事也,则为父子之亲,为君臣之义,为夫妇之别,为长幼之序,为朋友之信。是恻隐也,羞恶也,辞让也,是非也,是亲也,义也,序也,别也,信也,一也;皆所谓心也,性也,命也。通人物,达四海,塞天地,亘古今,无有乎弗具,无有乎弗同,无有乎或变者也,是常道也。

  盖昔者圣人之扶人极、忧后世而述六经也,犹之富家者之父祖,虑其产业库藏之积,其子孙者或至于遗忘散失,卒困穷而无以自全也,而记籍其家之所有以贻之,使之世守其产业库藏之积而享用焉,以免于困穷之患。故六经者,吾心之记籍也;而六经之实,则具于吾心,犹之产业库藏之实积,种种色色,具存于其家;其记籍者,特名状数目而已。而世之学者,不知求六经之实于吾心,而徒考索于影响之间,牵制于文义之末,硁硁①然以为是六经矣;是犹富家之子孙,不务守视享用其产业库藏之实积,日遗忘散失,至于窭②人丐夫,而犹嚣嚣③然指其记籍,曰:“斯吾产业库藏之积也!”何以异于是?

  呜呼!六经之学,其不明于世,非一朝一夕之故矣。尚功利,崇邪说,是谓乱经;习训诂,传记诵,没溺于浅闻小见,以涂天下之耳目,是谓侮经;侈淫辞,竞诡辩,饰奸心盗行,逐世垄断,而犹自以为通经,是谓贼经。若是者,是并其所谓记籍者而割裂弃毁之矣,宁复知所以为尊经也乎?

  越城旧有稽山书院,在卧龙西岗,荒废久矣。郡守渭南南君大吉,使山阴令吴君瀛拓书院而一新之;又为尊经之阁于其后。阁成,请予一言,以谂多士。予既不获辞,则为记之若是。呜呼!世之学者,得吾说而求诸其心焉,其亦庶乎知所以为尊经也矣。(选自《四部丛刊》本《王文成公全书》,有删节)

  [注]①硁硁(kēng):浅陋而固执的样子。②窭(jù):贫寒。③嚣嚣:众口喧哗的样子。

  1.对下列句子中加粗词的解释,不正确的一项是( )

  A.心也,性也,命也,一也——一:相同

  B.而记籍其家之所有以贻之——贻:赠送

  C.不务守视享用其产业库藏之实积——务:致力

  D.得吾说而求诸其心焉——得:掌握

  2.下列句子中,全都说明不知尊经的一组是( )

  ①通人物,达四海,塞天地,亘古今

  ②盖昔者圣人之扶人极、忧后世而述六经也

  ③不知求六经之实于吾心,而徒考索于影响之间,牵制于文义之末

  ④习训诂,传记诵,没溺于浅闻小见,以涂天下之耳目

  ⑤侈淫辞,竞诡辩,饰奸心盗行,逐世垄断

  ⑥得吾说而求诸其心焉,其亦庶乎知所以为尊经也矣

  A.①②④

  B.①⑤⑥

  C.②③⑥

  D.③④⑤

  3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )

  A.经表现在人的情感和事理上,分别是恻隐心、羞恶心、谦让心、是非心和亲、义、序、别、信,它们表现不同,但实质相同。

  B.富家的父祖辈将他们的财富记录成账本传给子孙,将财富藏在家里。六经就是我们内心的账本,而六经的实际内容,则要完备地存在我们内心。

  C.越城卧龙西岗有一所荒废已久的稽山书院,后被修葺一新,并在其内建造了尊经阁。尊经阁落成后,郡守邀作者写一篇记文,作者爽快地答应了。

  D.文章指出经是永恒不变的真理,分析了经的特点,用富家的财产作比喻,批评了种种不尊经的行为,期望后人读了文章后懂得尊经。

  4.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

  (1)不知求六经之实于吾心,而徒考索于影响之间。

  译文:_____________________________________________

  (2)没溺于浅闻小见,以涂天下之耳目,是谓侮经。

  译文:_____________________________________________

  (3)若是者,是并其所谓记籍者而割裂弃毁之矣,宁复知所以为尊经也乎?

  译文:_____________________________________________

  1.B

  2.D

  3.C

  4.(1)不懂得从自己的心里去探求六经的实际内容,却空从实际之外的依稀的形迹之中去探索。

  (2)沉溺于浅薄的知识和琐屑的见解,来遮掩天下的耳目,这叫做侮慢经文。

  (3)像这样一些人,简直是连所谓账本都割裂弃废掉了,哪里还知道什么叫做尊重六经呢? 马上分享给同学

  据魔方格专家权威分析,试题“阅读下面的文言文,完成1~4题。尊经阁记[明]王守仁经,常道也,其..”主要考查你对文言文阅读,文言实词,翻译句子等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下: 现在没空?点击收藏,以后再看。 因为篇幅有限,只列出部分考点,详细请访问。

  • 相关推荐