饮酒十四陶渊明

2020-11-17 陶渊明

  《饮酒十四》是晋朝陶渊明作的一首诗。下面是关于饮酒十四陶渊明的'内容,欢迎阅读!

  饮酒十四(1)陶渊明

  故人赏我趣,挚壶相与至(2)。

  班荆坐松下,数斟已复醉(3)。

  父老杂乱言,筋酌失行次(4)。

  不觉知有我,安知物为贵(5)?

  悠悠迷所留,酒中有深味(6)。

  [注释]

  (1)这首诗写与友人畅饮,旨在表现饮酒之中物我皆忘、超然物外的乐趣。

  (2)故人:老朋友。挈(qiè切)壶:提壶。壶指酒壶。相与至结伴而来。

  (3)班荆:铺荆于地。《左传?襄公二十六年》:“班荆相与食,而言复故。”杜预注;“班,

  布也,布荆坐地。”荆:落叶灌木。这里指荆棘杂草。

  (4)行次:指斟酒、饮酒的先后次序。

  (5)这两句是说,在醉意中连自我的存在都忘记了,至于身外之物又有什么可值得珍贵的呢?

  (6)悠悠:这里形容醉后精神恍惚的样子。迷所留:谓沉缅留恋于酒。深味:深刻的意味。这里

  主要是指托醉可以忘却世俗,消忧免祸。

  [译文]

  老友赏识我志趣,

  相约携酒到一起。

  荆柴铺地松下坐,

  酒过数巡已酣醉。

  父老相杂乱言语,

  行杯饮酒失次第。

  不觉世上有我在,

  身外之物何足贵?

  神志恍惚在酒中,

  酒中自有深意味。

【饮酒十四陶渊明】相关文章:

《饮酒 十四》陶渊明03-14

饮酒十四陶渊明赏析12-29

饮酒十四陶渊明诗词翻译01-11

陶渊明饮酒二十四首02-26

陶渊明的饮酒十四古诗原文赏析12-26

饮酒陶渊明介绍11-18

饮酒全文陶渊明03-16

陶渊明《饮酒》翻译03-16

饮酒十六陶渊明03-15

饮酒十六陶渊明 饮酒其五陶渊明的朗诵