诗经国风之召南中英对照

2020-12-01 诗经

  野有死麇

  野有死麇、白茅包之。

  有女懷春、吉士誘之。

  林有樸樕、野有死鹿。

  白茅純束、有女如玉。

  舒而脫脫兮、無感我帨兮、無使尨也吠。

  ye you si jun

  in the wild there is a dead antelope ,

  and it is wrapped up with the white grass .

  there is a young lady with thoughts natural to the spring ,

  and a fine gentleman would lead her astray .

  in the forest there are the scrubby oaks ;

  in the wild there is a dead deer ,

  and it is bound round with the white grass .

  there is a young lady like a gem .

  [she says] , slowly ; gently , gently ;

  do not move my handkerchief ;

  do not make my dog bark .

【诗经国风之召南中英对照】相关文章:

诗经国风召南草虫12-14

[诗经]国风·召南·行露12-13

诗经国风之召南英文版05-10

诗经·国风·召南·采蘩原文赏析12-05

诗经召南名句03-03

有关诗经国风之周南05-11

诗经国风召南关雎03-26

有关召南的小学诗经12-14

诗经国风之周南英文版12-13

诗经的历史演变 诗经采薇赏析参考