诗经国风之召南中英对照

2024-11-02 诗经

  野有死麇

  野有死麇、白茅包之。

  有女懷春、吉士誘之。

  林有樸樕、野有死鹿。

  白茅純束、有女如玉。

  舒而脫脫兮、無感我帨兮、無使尨也吠。

  ye you si jun

  in the wild there is a dead antelope ,

  and it is wrapped up with the white grass .

  there is a young lady with thoughts natural to the spring ,

  and a fine gentleman would lead her astray .

  in the forest there are the scrubby oaks ;

  in the wild there is a dead deer ,

  and it is bound round with the white grass .

  there is a young lady like a gem .

  [she says] , slowly ; gently , gently ;

  do not move my handkerchief ;

  do not make my dog bark .

  • 相关推荐

【诗经国风之召南中英对照】相关文章:

诗经《国风·召南·鹊巢》鉴赏06-18

诗经国风召南全文06-20

国风·召南·小星诗经鉴赏09-24

诗经《国风·召南·羔羊》赏析09-15

诗经《国风·召南·采蘩》鉴赏08-21

诗经《国风·召南·甘棠》赏析11-01

诗经《国风·召南·行露》赏析06-12

诗经《国风·召南·摽有梅》鉴赏11-09

《诗经》国风·周南07-05

诗经·国风·秦风·终南06-01