诗经《何彼襛矣》

2024-09-07 诗经

  《何彼矣》

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  何彼矣,唐之华?不肃雍?王姬之车。

  何彼矣,华如桃李?平王之孙,齐侯之子。

  其钓维何?维丝伊。齐侯之子,平王之孙。

  译文

  怎么那样丽绚烂?如同唐花般美妍。为何喧闹不堪欠庄重?王姬出嫁车驾真壮观。

  怎么那样地丽绚烂?如同桃花李花般娇艳。平王之孙容貌够姣好,齐侯之子风度也翩翩。

  什么东西钓鱼最方便?合丝绳麻绳成钓线。齐侯之子风度也翩翩,平王之孙容貌够娇艳。

  注释

  ⑴(nóng浓):花木盛貌。

  ⑵唐(dì地):木名,似白杨,又作棠、常。一说指车帷。

  ⑶(hé何):何。肃:庄严肃静。(yōng拥):雍容安详。

  ⑷王姬:周王的女儿,姬姓,故称王姬;一说为美女的代称。

  ⑸平王、齐侯:指谁无定说,或谓非实指,乃夸美之词。

  ⑹其钓维何,维丝伊:是婚姻恋爱的隐语,或指男女双方门当户对、婚姻美满,或指用适当的方法求婚。维、伊:语助词。(mín民):合股丝绳,喻男女合婚;一说钓绳。

【诗经《何彼襛矣》】相关文章:

何彼襛矣07-30

诗经·国风·召南·何彼襛矣11-24

何彼襛矣(先秦 诗经)全文注释翻译及原著赏析10-16

诗经《何彼禯矣》鉴赏10-01

诗经·小雅·北山之什·瞻彼洛矣11-24

瞻彼洛矣08-05

皇矣诗经诗词09-21

《诗经:何草不黄》赏析08-08

诗经《小雅·何草不黄》原文鉴赏10-24

《诗经●小宛》宛彼鸣鸠翰飞戾天11-18