诗经:鸨羽

2020-09-11 诗经

  《鸨羽》,《诗经·唐风》的一篇。为先秦时代晋地汉族民歌。全诗三章,每章七句。这是一首反徭役剥削和压迫的诗作,写农民长期服役,不能耕种以养活父母,以此诗表示抗争。以下是小编分享的诗经:鸨羽,欢迎大家阅读!

  《诗经:鸨羽》

  肃肃鸨羽,集于苞栩。

  王事靡盬,不能蓺稷黍。

  父母何怙?

  悠悠苍天,曷其有所?

  肃肃鸨翼,集于苞棘。

  王事靡盬,不能蓺黍稷。

  父母何食?

  悠悠苍天,曷其有极?

  肃肃鸨行,集于苞桑,

  王事靡盬,不能蓺稻梁。

  父母何尝?

  悠悠苍天,曷其有常?

  注释:

  1、肃肃:鸟翅扇动的响声。

  2、鸨:鸟名,似雁。

  3、栩:丛密的柞树。

  4、盬:音古,闲暇。

  5、蓺:音易,种植。

  6、怙:依靠。

  7、曷:怎么。

  8、所:处所,指安居的处所。

  9、棘:酸枣树。

  10、食:吃。

  11、极:尽头,终极。

  12、行:行列。

  13、尝:吃。

  14、常:正常的生活。

  译文:

  大雁簌簌拍翅膀,成群落在柞树上。

  王室差事做不完,无法去种黍子和高粱。

  靠谁养活我爹娘?

  高高在上的老天爷,何时才能回家乡?

  大雁簌簌展翅飞,成群落在枣树上。

  王室差事做不完,无法去种黍子和高粱。

  赡养父母哪有粮?

  高高在上的老天爷,做到何时才收场?

  大雁簌簌飞成行,成群落在桑树上。

  王室差事做不完,无法去种稻子和高粱。

  用啥去给父母尝?

  高高在上的'老天爷,生活何时能正常?

  赏析:

  《鸨羽》抒写了农民对繁重而无休止的王室徭役的抗议和怨恨。表达了人们渴望家人团聚安居乐业的稳定生活。特别是从中揭示出徭役对生产的破坏,对人从头生活的破坏,意义更为深刻。以鸨鸟集在树上的摇摆不定,比喻徭役使人不得休息,既形象,又引人联想。

【诗经:鸨羽】相关文章:

诗经《鸨羽》赏析11-16

诗经·唐风的《鸨羽》12-13

诗经讲解12-29

巧言.诗经12-22

诗经诗词12-22

板诗经12-21

诗经节选11-30

《诗经》札记11-27

诗经楚辞11-26

《诗经》鉴赏11-25

诗经:无衣