杜甫《送远》全诗翻译赏析

2018-08-17 杜甫

  送远

  杜甫

  带甲满天地⑴,胡为君远行⑵!

  亲朋尽一哭⑶,鞍马去孤城⑷。

  草木岁月晚,关河霜雪清⑸。

  别离已昨日,因见古人情⑹。

  注释

  ⑴带甲:全副武装的战士。《国语·越语上》:“有带甲五千人将以致死。”

  ⑵胡为:何为,为什么。《诗经·邶风·式微》:“微君之故,胡为乎中露?”

  ⑶亲朋:亲戚朋友。唐杜甫《登岳阳楼》诗:“亲朋无一字,老病有孤舟。”

  ⑷孤城:边远的孤立城寨或城镇。此指秦州(今属甘肃天水)。

  ⑸关河:关山河川。《后汉书·荀彧传》:“此实天下之要地,而将军之关河也。”

  ⑹“别离”二句:因为想到古人离别时的伤感,还是会不断想起昨日离别的情景。[2]

  参考译文

  天地间仿佛充满着身着战甲的将士,这兵荒马乱之际我为何要远行!

  亲人和朋友都失声痛哭,我骑着马离开秦州这座孤城。

  草木凋零,时间已入岁暮;关河冷落,途中霜雪飘零。

  离别虽已是昨日的事情,但见到此情此景我还是有些伤感。

  赏析

  《送远》是唐代大诗人杜甫离开秦州(今甘肃天水)时所作的一首五律。此诗运用了白描手法将离别情写得入木三分,用浓浓的情谊来衬托尘世的悲凉和离别时孤寂的心境。全诗基调幽静清雅。诗人对社会当时的衰败景象看得非常透彻,对人情的冷漠表达了无限感慨,凸显了诗人对生活的热爱和关注。

  这首《送远》是杜甫在唐肃宗乾元二年(759年)时所作,当时唐朝正处于安史之乱时期。“送远”即是诗人杜甫在战火纷飞的时刻,离开秦州入蜀道而远行

  首句以提问开篇。“带甲满天地”意即遍地皆兵。此诗开头就以新颖的语言,矫健的笔力,引起读者注意。次句“君”为诗人自指。作者问自己为什么在兵荒马乱这样的时刻“远行”。

  “亲朋”二句写启程时情景。亲友同声痛哭,因为正值离乱,不知此后能否重逢。而诗人则无言地跨上“鞍马”,他实际上也是含着眼泪,告别孤城秦州远去的。一边有声的痛哭,一边无声的饮泣,悲凄之状如在眼前。

  “草木”二句点出远行的时间和征途的.感受。“草木”零落,时入岁暮。“霜雪”飘洒,关河冷清。这是辞别亲友后途中景致。此联“岁月”二字本当用平,诗人出于内容上的考虑,突破声律常格,上句全用仄,下句四字用平。用拗峭的语言,描绘寒冬的旅程,成为杜甫五律中以入代平的一个诗例,有其值得借鉴之处。

  “别离”二句回忆亲朋相送的情谊。与亲朋“别离”虽“已”成“昨日”,由于感念难忘,仿佛就在今天。由此可“见”,“古人”殷殷惜别,是有深“情”厚意的。这里字面上在说“古人”,实指今日之世态炎凉,人情淡薄。

  诗以“送远”为题,但从后四句看,“当是就道后作”(浦起龙语)。这样,前四句应是“从道中追写起身时之情事”(浦起龙语)。沈德潜极赞此诗开头是“何等起手”,浦起龙更用“感慨悲歌”四字盛誉前四句。

  杜甫在战火纷飞的时刻,离秦州,入蜀道,却并无一个明确的目的。离别时虽然亲朋同声“一哭”,却无人以诗相送,情景是颇为凄凉的。为了自壮“行色”,他“就道”后补写了这首名作。这与他天宝十四载(755年)“免河西尉,为右卫率府兵曹”时所写《官定后戏赠》,很有点相似。不同的是,那首诗作于安史之乱前夕,纯出于游“戏”笔墨,而且“微禄”“耽酒”,“圣朝”“狂歌”,还可为“故山归兴”,“向风”“回首”。而这首诗则写于安史乱中,“带甲满天地”的时刻。“鞍马”入蜀,茫茫前路,还不知依“托”何人,根本没有以笔墨为游“戏”的闲情。回味“昨日”告别场景,想“见”“古人”惜别“情”意,无怪乎要“感慨悲歌”,放声长吟了。

  在艺术上,这首诗歌主要艺术特点表现在以下几方面:首先,前后照应,形成一体。其次,场面细致,感人至深。再次,虚实结合,增强抒情效果。第四,对比描写,增强情感的表现力。

  赏析二

  这首《送远》是诗人杜甫在乾元二年(759)时所作。“送远”即是诗人杜甫在战火纷飞的时刻,离秦州,入蜀道而远行。诗人到哪里?诗人也不知道(“ 胡为君远行”)。全是如下:

  这是一首无言律诗。第一联“带甲满天地,胡为君远行”,诗人写了自己在兵荒马乱的时候,为什么要远行。首句“带甲满天地”,“带甲”,全副武装的战士,“满天地”意即遍地皆兵士。诗人用极为有力的语言,描写了到处是全副武装的将士们,一下就吸引住读者。接着“胡为君远行”,这里的“君”指诗人自己,即自指。“胡为”即何为,为什么。在《汉书·黥布传》中有这样的句子:“胡为废上计而出下计?” 颜师古 注:“胡,何也。”这里,诗人杜甫向自己发问:兵荒马乱之际,为何在这样的时刻“远行”?其实,我们从杜甫一联及其问话中,已经感受到诗人“穷年忧黎元”,“济时肯杀身”的精神和“致君尧舜上,再使风俗淳”的最高理想。

  接着颔联“亲朋尽一哭,鞍马去孤城”,写了自己离开时亲朋好友相送的凄凉情景。上句“亲朋尽一哭”,其中的“尽”即全都,完全。也就是说,亲友同声痛哭。我们知道,在这离乱之时,从某种意义上说,离别也就是永别。即使能够相逢,也是不只是何时。而诗人则“鞍马去孤城”,“去”离开。诗人跨上“鞍马”,含着眼泪,告别孤城秦州远去的。这里,诗人运用了一个特写,在对偶句中,把自己离别时痛苦的心情置于悲凉的环境中,用亲人的有声衬托自己的无声,把自己内心的痛苦表现得淋漓尽致。

  颈联“草木岁月晚,关河霜雪清”承上而来,写自己远行的时间和在路途中所见及其感受。上句“草木岁月晚”,“岁月”即年。“岁月晚”即指年末的时候,也暗示自己年年老衰弱。这里是说,草木零落,时入岁暮。这一句是写诗人远行的时间。下句“关河霜雪清”,霜雪飘洒,关河冷清。这句写了自己在远行中的自然环境,承接上句“岁月晚”作了具体描写。这里,诗人不但描写了远行的自然环境,也表现了自己远行所见的凄风苦雨社会环境,及其所产生的内心的凄凉。诗人即使处在如此环境中,而“临危莫爱身”的思想,也在这样的环境中给暗示出来。

  尾联“别离已昨日,因见古人情”,这两句诗人回忆了朋相送的情景。上句“别离已昨日”,是说与亲朋“别离”虽已成“昨日”,下句“因见古人情”承上“昨日”而来。这里,诗人虽说“古人”,实则表明了自己远行之后,没有亲人的关怀,身在他乡,感到人情淡薄,因而触景生情,与亲人离别的情景,感念难忘,仿佛就在今天。诗人在结尾,不但暗示出兵荒马乱的时候,人心散乱的景象,而且表现出了自己远行后的凄凉的生活,直接抒发了诗人对亲人的思念,

  总之,杜甫这首《送远》,写于安史乱中那“带甲满天地”的时候。诗人“鞍马”入蜀,不但前路茫茫,而且还不知依托何人,内心之凄苦也就不言而喻。在写作上,诗人采用了回忆的方法,正如浦起龙(清康熙时人,撰有《读杜心解》)所说,这首诗歌的前四句 “从道中追写起身时之情事”,后四句“当是就道后作”,这样,不但把过去与现在统一起来,而且在这样的对照中突出了离乱时期“远行”的凄凉处境。

【杜甫《送远》全诗翻译赏析】相关文章:

1.送远_杜甫的诗原文赏析及翻译

2.杜甫《不见》全诗翻译赏析

3.杜甫《登楼》全诗翻译赏析

4.杜甫《日暮》全诗翻译赏析

5.杜甫《月夜》全诗翻译赏析

6.杜甫《登高》全诗翻译赏析

7.杜甫《绝句》全诗翻译赏析

8.杜甫送远原文翻译及赏析

上一篇:杜甫《 闻官军收河南河北》古诗赏析 下一篇:杜甫哀王孙原文及注释