【原文】
武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求东方朔。朔曰:“此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡顾帝,慎勿言。此或可万一冀耳。”乳母既至,朔亦侍侧,因谓之曰:“汝痴耳。帝今已长,岂复赖汝乳哺活耶?”帝凄然,即敕免罪。
文言文翻译:
汉武帝的奶妈在宫外犯法,武帝想按律论罪以明法纪,奶妈向东方朔求救。东方朔说:“这件事不是用言辞就可以打动皇上的,你如果真的想免罪,只有在你向皇上辞别时,频频回头看皇上,但记住千万不要开口求皇上,或许能侥幸的`使皇上回心转意。”奶妈在向武帝辞别时,东方朔也在一旁,就对奶妈说:“你不要痴心妄想了,现在皇上已长大了,你还以为皇上仍靠你的奶水养活吗?”武帝听了,不由想起奶妈哺育之恩,感到很悲伤,立即下命赦免奶妈的罪。
【智囊语智部东方朔原文及翻译】相关文章:
智囊(选录)·语智部·李纲的原文及翻译06-19
智囊(选录)·兵智部·王的原文及翻译06-19
智囊(选录)·捷智部·刘备原文及翻译07-05
智囊(选录)·术智部·颜真卿原文与翻译07-05
智囊察智部陈襄的原文及翻译07-01
《智囊·兵智部·周德威》原文及翻译07-19
智囊(选录)·杂智部·总序的原文及翻译06-19
智囊(选录)·术智部·晏婴二的原文及翻译06-19