将苑·卷一·择材的原文及翻译

2021-06-13 古籍

  原文:

  夫师之行也,有好斗乐战,独取强敌者,聚为一徒,名曰报国之士;有气盖三军,材力勇捷者,聚为一徒,名曰突陈之士;有轻足善步,走如奔马者,聚为一徒,名曰搴旗之士;有骑射如飞,发无不中者,聚为一徒,名曰争锋之士;有射必中,中必死者,聚为一徒,名曰飞驰之士;有善发强弩,远而和中者,聚为一徒,名曰摧锋之士。此六军之善士,各因其能而用之也。

  文言文翻译:

  将帅在编排军队时,应该注意:有的士兵武艺高强,喜欢对敌厮杀,愿意独立地与强劲对手较量,应把他们编在一个行列里,这些人可以算的上是报国之士;有的士兵气冠三军,精力充沛,身手狡捷,应把他们编在一个行列里,这些人可以算作是突击队;有的.士兵行走快速而敏捷,象飞驰的马一样有威势,应把他们编在一起,这此人可以组成前锋队;有的士兵善骑善射,箭术高超,百发百中,应把他们编在一起,这些人可以组成奇袭队;有的士兵专门擅长射箭,是一流的射手,也应把他们编在一个行列里,这些人可以组成射击队;有的士兵力大无比可以使用强有力的弓弩,即使射程比较远也可以射中目标,应把他们编成一组,组成阻击队。可见,不同的士兵,有不同的能力特点,应该使他们能充分发挥自己的特长,各尽其才,各尽其用。

【将苑·卷一·择材的原文及翻译】相关文章:

将苑·卷一·将诫的原文及翻译06-20

《将苑·卷一·将骄吝》原文及翻译06-20

将苑·卷一·将器原文及翻译参考06-20

《将苑·卷一·谨候》原文及翻译06-20

将苑·卷一·习练原文及翻译参考06-20

将苑·卷一·戒备原文及翻译范文06-12

将苑·卷一·将材原文及附译文06-20

《将苑·卷一·逐恶》原文解析06-20

古文《将苑腹心》的原文翻译与解析05-04