汉俄对照的成语

2022-08-23 成语大全

  尔虞我诈 взаимные оман и поозрение;человек человеку волк;волчий закон

  耳边风 пропускать мимо ушей;в оно ухо впускать,в ругое выпускать;как о стенку горох

  耳闻是虚,眼见是实 Не верь чужим речам,а верь своим очам.Глаз вернее слуха(уха).Верь глазам,а не ушам.

  凡事开头难 Лиха еа начало.Первый лин комом.

  繁荣富强 процветание и могущество;процветающий и могучий;цветущий,огатый и сильный

  反其道而行之 ействовать в противоположность кому-чему;занимать противоположную позицию;в противовес кому

  Беа не прихоит она 祸不单行

  Лучше оин раз увиеть,чем сто раз услышать百闻不如一见.

  Век живи , век учись.活到老,学到老

  Пролитую воу не соерёшь.覆水难收

  Оной рукой в лаоши не хлопнешь.一个巴掌拍不响

  Близ норы лиса на промыслы не хоит.兔子不吃窝边草

  Простота ороже красоты.愚蠢之害甚于盗窃.

  Тише еешь, альше уешь.欲速则不达Больше

  скорости-меньше ям.快速行车坑洼少

【汉俄对照的成语】相关文章:

汉俄对照成语精选09-24

汉俄对照成语09-24

化学实验室仪器及用品的汉俄译文09-24

调味品俄语词汇汇总(汉俄译文)09-24

关于成语一文钱难倒英雄汉的意思09-02

埃塞俄比亚的习俗礼仪介绍06-15

师说原文对照翻译07-25

过秦论原文对照翻译12-09

崤之战原文及翻译对照09-24

经典广告语双语对照09-24