今天小编选择了一篇文言文《晚游六桥待月记》与大家一起学习,译文与答案仅供参考。
【原文】西湖最盛,为春为月。一日之盛,为朝烟,为夕岚。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观。
石篑(kuì)数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫家故物也,急往观之。”余时为桃花所恋,竟不忍去。湖上由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。歌吹为风,粉汗为雨,罗纨(wán)之盛,多于堤畔之草,艳冶(yě)极矣。
然杭人游湖,止午、未、申三时。其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,夕舂(chōng)未下,始极其浓媚。月景尤为清绝,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉。
【注释】
六桥:西湖苏堤上的六座桥,由南向北依次名为映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹。
为春为月:意为是春天月夜。
一日之盛:一天最美的时候。
夕岚:傍晚山间的雾气。
梅花为寒所勒:为:被;勒:抑制。
尤:特别。
石篑(kui 去声):即陶望龄,字周望,号石篑,明代会稽人。明万历年进士,袁宏道的朋友,公安派作 家。下文的“傅金吾”。“张功甫”都是人名。
傅金吾:傅,姓。金吾,汉朝主管京城治安的官员,这里指明朝锦衣卫的官员。
张功甫:南宋将领张峻的孙子,玉照堂是其园林,有名贵梅花四寻址。
恋:迷恋。
歌吹为风:美妙的音乐随风飘扬。
粉汗为雨:带粉香的汗水如雨流淌。
罗纨之盛:罗纨,丝织品,这里是指穿罗纨制作的衣服的人很多。
于:多
艳冶:艳丽妖冶。
”设色:染上彩色。
午、未、申三时:指午时、未时、申时三个时辰,相当于现在从上午十一时至下午五时的这一段时间。
夕舂(chōng):夕阳的代称。舂,用杵臼捣去谷物的皮壳。形容日落西山的样子。《淮南子·天文训》:“至于渊虞,是谓高舂,至于连石,是谓下舂。”后人又以“舂”代指日落处的山名。《集韵》:“舂,山名,日所入。
受用:享用。
安:怎么。
道:说。
【翻译】西湖景色最美的时候是春天,是月夜。白天里最美的是早晨的烟雾,是傍晚的山光。今年春雪很多,梅花被寒气所抑制,和杏花、桃花次第开放,景观更是奇特。
石篑多次告诉我:“傅金吾园中的梅花,是张功甫玉照堂中的旧物,应该赶快去观赏。”我当时迷恋着桃花,竟舍不得离开湖上。从断桥到苏堤一带,绿柳迎风漂浮如绿烟,桃花盛开如红雾,弥漫二十多里。美妙的音乐随风飘扬,带粉香的汗水如雨流淌;穿着各色丝织品的富裕的游客很多,比堤畔的草多,真是艳丽极了。
然而杭州人游览西湖,却仅在上午十一时到下午五时之间;其实湖光翠绿之美,山岚颜色之妙,都在朝日初升,夕阳未下时才最浓艳。月景之美,更是难以形容。那花的姿态,柳的柔情,山的颜色,水的意味,更是别有情趣韵味。这种快乐只留给山僧和游客享受,怎么能够对那些凡夫俗子所述说呢。
1.下列句子中加点词语意思相同的一项是(D)
A.然杭人游湖 烨然若神人
B.多于堤畔之草 黄鹤楼送孟浩然之广陵
C.与杏桃相次开发 惠子相梁
D.石篑数为余言 扶苏以数谏故
2.用现代汉语翻泽下列句子。
①余时为桃花所恋,竟不忍去湖上。
译文:我这时被桃花迷住丁,竟然不忍心离开潮上,
②此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉!
译文:这种快乐只留结山僧和游客享受,怎幺能够对那些忙于功名利禄的人述说呢!
3.本文原题为《晚游六桥待月记》,通篇却在写花写人,有何作用?文章抒发了作者怎样的 情感?
答:本文描绘西湖花开之盛,游人之炽,大力铺陈渲染,烘托了西湖月景的“尤不可言”,抒发了作者对西湖美景的热爱,以及独以山水为乐,不与世俗同流合污的情怀。
更多热门文章:
3.《毛泽东的少年时代》选段阅读附答案
5.《我的父亲母亲》阅读理解
10.《国学守望者》阅读附答案