阅读下面文言文选段,完成问题。
杨震迁东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知者!”密愧而出。
(节选自《后汉书杨震传》,有删改)
昔者,有馈鱼于郑相者,郑相不受。或谓郑相曰:“子嗜鱼,何故不受?”对曰:“吾以嗜鱼,故不受鱼。受鱼失禄,无以食鱼;不受得禄,终身食鱼。”
(节选自西汉刘向《新序节士》)
25. 把下面文言句子翻译为现代汉语。
受鱼失禄,无以食鱼;不受得禄,终身食鱼。
26. 这两则故事中的主要人物杨震、郑相有何共同之处?从他们身上我们得到什么启示?
【答案】
25. 如果接受别人送来的鱼会使自己失去官职,没有俸禄也就无鱼可吃。不接受,则可清廉,保官职,可一辈子有鱼吃。
26. 刚直、清廉。启示示例:做人不应该贪图小利,要眼光长远。
【解析】
【分析】
【25题详解】
本题考查翻译语句的能力。句中重点词:受:接受;禄:俸禄,这里指官职;食:吃。
【26题详解】
本题考查人物形象和感悟启示。从“天知,神知,我知,子知,何谓无知者!”可知杨震刚直、清廉、谨慎;“吾以嗜鱼,故不受鱼,受鱼失禄,无以食鱼,不受得禄,终身食鱼”可知郑相有远见,清廉、正直;他们的相同之处是刚直、清廉。
启示部分,围绕清廉、正直、有远见写起。启示示例:为人当自律,为官当清廉,不可贪图小利,迷失自我。
【点睛】参考译文:
杨震升迁东莱太守。当他赴郡途中,路上经过昌邑,先前他所举荐的荆州秀才昌邑令王密拜见他,在夜里揣着十斤金赠给他。杨震说:“作为老朋友,我了解你,你却不了解老朋友,这是为什么呢?”王密说:“深更半夜没人知道。”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么能说没人知道!”王密惭愧地退出客舍。
从前有人赠送鱼给郑国的.宰相,郑国的宰相没有接受。有人问郑国的宰相,说:“你平时爱好吃鱼,什么原因不接受赠送的鱼呢?”郑国的宰相回答说:“因为我喜欢鱼,所以不接受鱼。如果接受别人送来的鱼会使自己失去官职,没有俸禄也就无鱼可吃。不接受,则可清廉,保官职,可一辈子有鱼吃。”
【《后汉书·杨震传》《新序·节士》阅读练习及答案】相关文章:
1.《杨震》阅读答案