狱中家书
文天祥
父少保、枢密使、都督、信国公批付男陞子:
汝祖革斋先生①以诗礼起门户,吾与汝生父及汝叔同产三人。前辈云:兄弟其初,一人之身也。吾与汝生父俱以科第通显,汝叔亦致簪缨。使家门无虞,骨肉 相保,皆奉先人遗体以终于牖下,人生之常也。不幸宋遭阳九②,庙社沦亡。吾以备位将相,义不得不殉国;汝生父与汝叔姑全身以全宗祀。惟忠惟孝,各行其志 矣。
吾二子,长道生,次佛生。佛生失之于乱离,寻闻已矣。道生汝兄也,以病没于惠之郡治,汝所见也。呜呼,痛哉!吾在潮阳闻道生之祸,哭于庭,复哭于 庙,即作家书报汝生父,以汝为吾嗣。兄弟之子曰犹子,吾子必汝,义之所出,心之所安,祖宗之所享,鬼神之所依也。及吾陷败,居北营中,汝生父书自惠阳来, 曰:“陞子宜为嗣,谨奉潮阳之命。”及来广州为死别,复申斯言。传云:不孝,“无后为大。”吾虽孤孑于世,然吾革斋之子,汝革斋之孙,吾得汝为嗣,不为无 后矣。吾委身社稷,而复逭不孝之责,赖有此耳。
汝性质闿爽,志气不暴,必能以学问世吾家。吾为汝父,不得面日训汝诲汝。汝于“六经”,其专治《春秋》。观圣人笔削褒贬、轻重内外,而得其说,以为 立身行己之本。识圣人之志,则能继吾志矣。吾网中之人,引决无路,今不知死何日耳。《礼》:“狐死正邱首。”吾虽死万里之外,岂顷刻而忘南向哉!吾一念已 注于汝,死有神明,厥惟汝歆。仁人之事亲也,事死如事生,事亡如事存,汝念之哉!岁辛巳元日书于燕狱中。
(取材于巴蜀书社《文天祥诗文选译》)
【注】①革斋先生:文天祥父文仪,字士表,号革斋先生。②阳九:指厄运。
18.下列语句中,加点词语的解释不正确的一项是(3分)
A.汝叔亦致簪缨 致:获得
B.使家门无虞 虞:预料
C.其专治《春秋》 治:研究
D.则能继吾志矣 则:就
19.下列对文中语句的理解,不符合文意的一项是(3分)
A.皆奉先人遗体以终于牖下,人生之常也。
——都爱惜先人留给我们的身体终老于家中,这是人生的纲常道义。
B.及来广州为死别,复申斯言。
——等到他来广州与我作死别时,又重申这话。
C.吾委身社稷,而复逭不孝之责,赖有此耳。
——我献身于国家,又可逃避不孝的罪责,全靠这件事了。
D.吾网中之人,引决无路,今不知死何日耳。
——我是罗网中的人,想被放出是办不到的,今天还不知道死在哪天呢。
20.下列理解和分析,不符合文意的一项是(3分)
A.文天祥的父亲凭借诗文起家,育有三子,文天祥为国捐躯以尽忠,文陞的亲生父亲和叔父则为尽孝而保全自我。
B.文天祥育有两个儿子,长子叫道生,次子叫佛生,道生因病死于惠郡治所,佛生在战乱中与家人走失而不知所终。
C.文天祥失去两个亲生儿子后,写信给弟弟商量把文陞过继为自己的儿子,他被捕后,弟弟两次亲自来商定这件事。
D.文天祥认为文陞性情乐观豪爽,心气平和,叮嘱他认真学习儒家经典,取其精华,并把它作为自己立身处世的根本。
21.文章提到《春秋》和《礼》,这两部书与_____、______、及《乐》合称“六经”。(3分)
22.文中引用的“狐死正邱首”,意思是“狐死后头部向着自己巢穴的山丘”,作者的引用有何目的?请简要说明。(5分)
答:
【选文二】
至元十九年……召入谕之曰:“汝何愿?”天祥对曰:天祥受宋恩为宰相安事二姓愿赐之一死足矣然犹不忍遽麾之退言者力赞从天祥之请从之俄有诏使止之天 祥死矣。天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:“吾事毕矣。”南向拜而死。数日,其妻欧阳氏收其尸,面如生,年四十七。其衣带中有赞曰:“孔曰成仁,孟曰取义,惟其 义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧。”
(取材于《宋史·文天祥传》)
23.用斜线(/)给上面文言文画横线的部分断句。(4分)
24.结合选文一和选文二中文天祥《衣带赞》的内容,谈谈你对文天祥的“志”的理解。(5分)
答:
《狱中家书》阅读答案:
18.B [虞:忧患](3分)
19.D [“想被放出是办不到的”应为“想自杀都办不到”。] (3分)
20.C [“两次亲自来”错。] (3分)
21.《诗经》《书》《易》(3分。一空1分。)
22.答案示例:用狐死后头部向着自己巢穴所在的.山丘作比(类比),表达自己被囚系时的思乡之情和希望归葬家乡的愿望,表现自己毅然赴死的坚定信念。
(5分。比喻,1分;情感,3分;语言,1分。)
23.天祥受宋恩//为宰相/安事二姓/愿赐之一死//足矣/然犹不忍/遽麾之退/言者力赞从天祥之请/从之/俄有诏//使止之/天祥死矣。
(4分。断对2处得1分;断错2处扣1分,扣完4分为止。“/”必断,“//”可断可不断。)
24.①要读《春秋》等圣贤书;②把经典精髓作为立身行己的之本;③仁义很重要,行仁义,人生无憾;④取义尽忠,以义成仁;⑤《狱中家书》中希望文陞全身以嗣后,治“六经”以世吾家;期望文陞能纪念自己。
(5分。一点1分,答出4点给满分。)
《狱中家书》参考译文:
断句文段译文
至元十九年……把文天祥召进宫中告诉他道:“你还有什么请求?”文天祥回答说:“文天祥蒙受宋恩典担任宰相,怎么可以侍奉第二国?希望赐我一死就足 够了。”但(元世祖)还是不忍心,马上挥手让他退下。谏官极力赞成依从文天祥的请求,(元世祖)听从了他们。不久又下诏书阻止他们,但文天祥已经死了。文 天祥临刑时非常从容,对吏卒说:“我的事情结束了。”向着南方拜别以后就义。几天后,他的妻子欧阳氏前去收尸,文天祥面色如生,享年四十七岁,他的衣带中 写有赞文说:“孔子教导我们成仁,孟子教导我们取义,只有尽了道义,仁德才能实现。我读圣贤之书,所学到的难道是别的什么吗?从今往后,差不多可以无愧于 圣贤的教诲了。”
文言文参考译文
父少保、枢密使、都督、信国公书付嗣子陞儿:
你的祖父革斋先生以读书起家,我和你的生父及你叔父三人都是他所生。前辈们说:兄弟在最初的时候,是源于一个人的身子。我和你生父都是由科举考试而 官居显要的,你叔父也做了官。假如家中不出意外,兄弟们会互相保护,都爱惜好先人留给我们的身体终老于家中,这是人生的纲常道义。不幸的是宋家王朝遭遇到 灾殃,宗庙社稷沦丧了,灭亡了。我身居宋朝将相的显位,道义上不能不为国献身;你的生父和叔父姑且保全身体以延续宗族的祀典。我和他们在忠孝问题上选择点 不同,各行其志吧。
我的两个儿子,大的叫道生,小的叫佛生。佛生在战乱中走失,不久听说已死了。道生是你的哥哥,因病死在惠州州府,你是看见的。啊,多么令人伤心啊! 我在潮阳听到道生的噩耗,在庭院里哭,在家庙里又哭,马上写家信给你的生父,商量把你作为我的嗣子。兄弟的儿子叫做犹子。我的嗣子一定是你,这也符合道 义,我也因此安心了,祖宗因此可以得到祭祀,我作鬼神因此才有凭依。当我兵败被俘拘留北兵营中,你生父从惠阳寄信来说:“陞儿适合做你的嗣子,我恭谨地遵 照你在潮阳来信的意思办。”等到他来广州与我作死别时,又重申这话。经典上说:不孝的最大罪责“就是无后嗣”。我虽然在世上孤苦伶仃,但我是革斋先生的儿 子,你是革斋先生的孙子,我得到你做嗣子,就不算无后嗣了。我献身于国家,又可逃避不孝的罪责,全靠这件事了。
你生性乐观豪爽,意志心气都平和,将来一定能够凭学问光耀我们的门庭。我身为你的父亲,不能够每天面对面训导你教诲你。你在修习“六经“的时候,要 特别用心研究《春秋》,探究其中所记载、所删除的内容、所褒扬和贬损的人事,所轻蔑和重视的东西以及对内外的分置,求得书中的精粹,把它作为立身处世的根 本。认识到圣人的志向,就能够继承我的想法了。我是罗网中的人,想自杀都办不到,还不知道死在哪天呢。《礼记》说,狐狸死的时候一定要把头向着巢穴所在的 山丘。我即使死在距离家乡万里之外的地方,哪有一时一刻忘记回到家乡呢!我的一切意念都已倾注在你身上,如果死后有神明存在,一定只歆享你的供献。仁人君 子侍奉父母,对待死者就像对待生者,对待亡者就像对待存者,你要牢记啊!辛巳岁正月初一日于燕山狱中。
【文天祥《狱中家书》阅读练习及答案】相关文章:
狱中家书 文天祥 翻译08-28
《傅雷家书》阅读练习题及答案06-07
《文天祥从容就义》阅读练习及参考答案11-12
宋史文天祥传练习题阅读答案08-23
《傅雷家书》阅读训练及答案06-27
文天祥传的阅读答案及译文10-11
《文天祥传节选》阅读答案及译文12-26
宋史文天祥传阅读训练及答案11-12
文天祥传阅读训练题及答案11-12