上学的时候,大家对文言文一定不陌生吧?文言文就是白话文的提炼跟升华。是不是有很多人没有真正理解文言文?以下是小编精心整理的班超投笔从戎文言文注释,欢迎阅读与收藏。
班超投笔从戎文言文注释1
文言文
班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。班超家贫,常为官佣书以供养。久劳苦。尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!”
后超出使西域,竟立功封侯。其后行诣相者,曰:“祭酒,布衣诸生耳,而当封侯万里之外。”超问其状,相者指曰:“生燕颔虎颈,飞而食肉,此万里侯相也。”久之,显宗问固:“卿弟安在?”固对:“为官写书,受直以养老母。”帝乃除超为兰台令史。后坐事免官。
十六年,遣与从事郭恂俱使西域。
超,到鄯善,鄯善王广奉超礼敬甚奋,后忽更疏懈。超谓其官属曰:“宁觉广礼意薄乎?此必有北虏使来,狐疑未知所从故也。明者睹未萌,况已著邪?“乃召侍胡诈之曰:“匈奴使来数日,今安在乎?“侍胡惶恐,具服其状。超曰:“不入虎穴,不得虎子。当今之计,独有因夜以火攻虏使,彼不知我多少,必大震怖,可殄尽也。灭此虏,则鄯善破胆,功成事立矣。“众曰:“善。“初夜,遂将吏士往奔虏营。会天大风,超令十人持鼓藏虏舍后,约曰:“见火然,皆当鸣鼓大呼。“余人悉持兵弩夹门而伏。超乃顺风纵火,前后鼓噪。虏众惊乱,超手格杀三人,吏兵斩其使及从士三十余级,余众百许人悉烧死。超于是召鄯善王广,以虏使首示之,一国震怖。
翻译
班超,字仲升,扶风郡平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子。他为人很有志向,不拘小节,但在内心孝敬父母,办事慎重,在家中每每从事辛勤劳苦的粗活,不把干劳苦低下的事为可耻。班超很有口才,广泛阅览了许多书籍。(汉明帝)永平五年,班超的哥哥班固受朝廷征召前往担任校书郎,他便和母亲一起随从哥哥来到洛阳。因为家中贫寒,他常常受官府所雇以抄书来谋生糊口,天长日久,非常辛苦。他曾经停止工作,将笔扔置一旁叹息道:“身为大丈夫,虽没有什么突出的计谋才略,总应该效仿傅介子和张骞出使外国立功,以封侯,怎么能够老是干抄抄写写的事情呢?”周围的同事们听了这话都笑他。班超便说道:“凡夫俗子又怎能理解志士仁人的襟怀呢?”
后来,他出使西方国家,最终立下功劳,封了侯,最后遇见一人,这人对他说:“尊敬的长者,你虽是一个平常的读书人,但日后定当封侯于万里之外。”班超想问个究竟。这算命的指着他说:“你有燕子一般的下巴,老虎一样的头颈,燕子会飞,虎要食肉,这是个万里封侯的命相。”过了好久,明帝有一次问起班固:“你弟弟现在在哪里?”班固回答说:“在帮官府抄书,以此所得来供养老母。”于是明帝任命班超为兰台令史,后来因犯了过失而被免官。
十六年,皇帝派遣他与同事郭恂一起出使西域。
班超到了鄯善后,鄯善王广礼节非常周全地招待他,后来忽然就变得马虎怠慢起来。班超对他的从属官员说:“难道没有觉察出广对待我们礼节疏薄了吗?这一定是有匈奴的使者来了、他犹豫不决、不知何去何从的原因。聪明人在事情还没有发生前就能觉察出来,何况现在形势已经很明朗了呢?“于是把西域的侍者召来,诈他说:“匈奴的使者已经来了好几天了,他们现在在哪里?“西域侍者惊恐万状,把具体情况全部交代了。班超说:“不入虎穴,焉得虎子?现在最好的办法,只有借着夜色用火攻击匈奴人,让他们不知道我们有多少兵力,一定非常震惊害怕,这样就可以把他们全部消灭。消灭了这些敌人,鄯善人就吓破胆了,我们就大功告成了。“众人说:“好。“刚入夜,就带领着官兵直奔匈奴人的营地。正遇上大风呼啸,班超让十个人带着鼓藏到敌人住房的后面,跟他们约定说:“看到大火烧起来后,你们一定要一齐击鼓大喊。“其余的人全部带着兵器埋伏在门两旁。班超于是顺风放火,房前屋后的人一齐击鼓呐喊。敌人惊吓得乱了营。班超亲手杀了三人,官兵们斩杀了匈奴使者和部下三十多人,其余的一百多人全被大火烧死。班超于是召见鄯善王广,把匈奴使者的'头颅拿给他看,鄯善全国上下震惊惧怕。
注释
1、戎:军队。
2、扶风:汉朝郡名。
3、平陵:汉朝县名。
4、徐令:徐县县令。徐县,汉时属临淮郡,今江苏泗洪县一带。
5、彪:;指班彪。
6、修:讲究,重视。
7、内:内心。
8、孝谨:孝敬父母,办事谨慎。
9、执勤苦:干辛苦的事。
10、不耻劳辱:不以干劳苦低下的事为可耻。耻:形容词作意动用,以。。。为耻。
11、涉猎:广泛的阅读。
12、固: 指班固,《汉书》的主要作者。
13、诣:到、往。
14、校书郎:官名,负责校勘书籍,订正错误。
15、为官佣书:给官府雇佣抄写书籍之类。
16、辍:停止。
17、它:其它。
18、志略:志气谋略。
19、傅介子、张骞:西汉人,均因出使西域立功封侯的人。
20、安:怎么,哪里。
21、研: 同“砚“。
22、小子:对对方轻蔑的称呼。
23、竟:最终。
24、除:授予官职。
25、坐:犯罪。
26、使:派遣。
赏析
《班超投笔从戎》叙述班超的远大志向——像傅介子、张骞那样出使外国立功,以封侯晋爵,也更是要来孝顺父母、供养父母!
《班超投笔从戎》主要表明了有志者,事竟成的深刻哲理。
班超投笔从戎文言文注释2
原文
班超家贫,常为官佣书①以供养。久劳苦,尝②辍③业投笔叹曰:”大丈夫无他志略④,犹⑤当效傅介子、张骞⑥立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”左右皆笑之。超曰:”小子⑦安⑧知壮士之志哉!”后超出使西域,竟⑨立功封侯,史留名。
注释为官佣书:给官府雇佣抄写书籍之类。尝:曾经。辍(chuò):停止。略:谋略。犹:还。傅介子、张骞:西汉人,均因出使西域而立功封侯。小子:对对方轻蔑的称呼。安:怎么,哪里。竟:最终。译文
班超家中贫寒,常常给官府作雇工抄书来谋生糊口。他长期抄写,非常辛苦,他曾经停止抄写,将笔扔在一旁叹息道:”身为大丈夫,虽没有什么突出的计谋才略,还是应该效仿傅介子、张骞在西域建立功业,来取得侯的爵位,怎么能够长久地与笔砚打交道呢?”周围的人听到这话都笑他。班超说道:”你们这些小子怎么能理解壮士的志向呢?”后来,班超出使西域,最终立下功劳,封为侯爵,在历史上留下了自己的名字。
文言知识
说”辍”:“辍”解释为停止。上文中的”辍业”即停止工作。现代汉语中常用这个文言词,如”辍学”,即停止学业。”学而不辍”,意思是为学习而不停止。又如,”昼夜不辍”,意思是白天黑夜不停(地工作)。
人物介绍
班超:
(32年一102年),字仲升。扶风郡平陵县(今陕西省咸阳市)人。东汉时期著名军事家、外交家,史学家班彪的.幼子,其长兄班固、妹妹班昭也是著名史学家。
班超为人有大志,不甘于为官府抄写文书,投笔从戎,随窦固出击北匈奴,又奉命出使西域,在三十一年的时间里,收服了西域五十多个国家,为西域的回归做出了巨大贡献。官至西域都护,封定远侯,世称”班定远”。
永元十四年(102年),班超因年迈回朝,抵达洛阳,被拜为射声校尉。不久后便病逝,享年七十一岁。死后葬于洛阳邙山之上。
出处
南朝宋·范晔《后汉书·班超列传》
启发与借鉴
班超一介书生,投笔从戎,践行了自己的誓言,愿为辅弼济天下,体现了可贵的浩然正气与家国情怀。班超也成就了功业,封定远侯,如愿以偿。班超投笔从戎也成为历史的美谈,后人用”投笔从戎”来形容文人从军,弃文从武,投身疆场,为国立功,施展抱负。
一个人的理想决定了他的高度,一件事情,如果连自己都没有想要去取得成功,那这件事情怎么可能做成呢?燕雀安知鸿鹄之志,鸿鹄翱翔于蓝天之上,尽情高飞,领略了美丽的风景。但是燕雀没有远大的理想,能够飞到树上就已经很知足了。
- 相关推荐
【班超投笔从戎文言文注释】相关文章:
班超投笔从戎的故事03-27
班超投笔从戎的故事【优选】03-27
班超投笔从戎成语故事12-24
文言文《塞翁失马》的译文及注释01-29
文言文《爱莲说》译文及注释07-11
文言文《观潮》译文及注释05-08
《口技》文言文译文及注释12-28
文言文观潮翻译及注释12-06
礼记文言文翻译、注释08-25