牝鸡失雏文言文翻译

2022-08-28 文言文

  牝鸡失雏是一则精彩的故事,也是需要人们去好好学习的。下面大家就随小编一起去看看相关的翻译吧!

  原文

  牝(1)鸡引(2)雏(3)于庭,啄残粒,拾虫蚁,佝佝(4)自得。隼(5)过其上。见以为搏雏也,亟翼雏匿之。隼去乃(6)出雏,饮啄如故。顷之,有乌下集于傍。鸡顾雏且避且就。乌稍(7)狎(8)之,鸡以为无害也,遂恣(9)雏饮啄不复避。乌伺鸡狎,亟攫(10)一雏飞去。

  翻译

  母鸡带着小鸡在院子里啄食剩下的米粒和虫子蚂蚁,“叽叽”得很自得。鹰飞过其上,母鸡认为它要捕捉小鸡,张开双翅保护小鸡。鹰无奈而去,母鸡放开小鸡,照旧饮食。过了一会,有乌鸦飞下来停在其旁,母鸡看着小鸡一边躲避乌鸦一边靠近小鸡。乌鸦挑逗着小鸡,母鸡认为没有威胁,就让小鸡随意饮啄而不庇护。乌鸦等到母鸡没有防备之心了,就叼着一只小鸡飞走了。

  注释

  1.牝(pìn):雌性动物。

  2.引:引导,带领。

  3.雏:小鸡。

  4.呴呴(gòu):象声调。

  5.隼(sǔn):老鹰。

  6.乃:于是,这才。

  7.稍:渐渐。

  8.狎:亲近而不庄重。

  9.恣:任凭。

  10.攫:抓。

  作者简介

  基本介绍

  余懋学(1539—1598)字行之,号中宇,江西婺源人。隆庆二年进士。

  事迹

  历官抚州推官、南京户部科给事中,上书弹劾张居正献祥瑞,斥为民,居正死复官。累官南京尚宝卿、户部侍郎。

  • 相关推荐

【牝鸡失雏文言文翻译】相关文章:

约不可失文言文翻译09-20

《盲子失坠》文言文翻译12-22

牝鸡司晨的成语含义06-05

文言文翻译01-13

学者有四失原文及翻译11-20

左传文言文翻译11-03

文言文翻译练习03-13

刻舟求剑文言文翻译03-14

短篇文言文翻译03-31

古代经典文言文翻译04-05