《记与欧公语》原文翻译及阅读答案

2024-07-15 阅读答案

  在平平淡淡的日常中,我们都不可避免地要接触到阅读答案,阅读答案是我们解答阅读题的金钥匙。你所了解的阅读答案是什么样的呢?以下是小编整理的《记与欧公语》原文翻译及阅读答案,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

  记与欧公语

  欧阳文忠公尝言:有患疾者,医问其得疾之由,曰:“乘船遇风,惊而得之。”医取多年舵牙为舵公手汗所渍处,刮末杂丹砂茯神之流,饮之而愈。今《本草注别药性论》云:“止汗,用麻黄根节及故竹扇为末服之。”文忠因言:“医以意用药多此比,初似儿戏,然或有验,殆未易致诘也。”予因谓公曰:“以笔墨烧灰饮学者,当治昏惰耶?推此而广之,则饮伯夷之盥水,可以疗贪;食比干之餕馀,可以已佞;舐樊哙之盾,可以治怯;嗅西子之珥,可以疗恶疾矣。”公遂大笑。元祐六年闰八月十七日,舟行入颍州界,坐念二十年前见文忠公于此,偶记一时谈笑之语,聊复识之。

  (选自《东坡志林》)

  【试题】

  1.下列句子中加点词意思相同的一组是

  A.初似儿戏,然或有验而或长烟一空,皓月千里

  B.殆未易致诘也思而不学则殆

  C.用麻黄根节及故竹扇为末服之故余虽愚,卒获有所闻

  D.嗅西子之珥,可以疗恶疾矣力恶其不出于身也,不必为己

  2.下列句子中加点词的意义或用法相同的一组是

  A.舐樊哙之盾,可以治怯吾妻之美我者,私我也

  B.医以意用药多此比固国不以山溪之险

  C.坐念二十年前见文忠公于此曹操比于袁绍,则名微而众寡

  D.医问其得疾之由以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何

  3.下列对选文相关内容理解不正确的一项是

  A.欧阳文忠公指欧阳修,欧阳修谥号文忠;东坡,即苏轼。他们都是北宋文学家。

  B.医生为了治好患者的病,用到了舵公的牙、手和所出的汗。

  C.作者说用相关著名人物使用过的物品可以分别“治昏惰、疗贪、已佞、治怯、疗恶疾”等,是仿照欧阳文忠公讲的故事类比推理得出的。

  D.作者乘船进入颍州地界,便想起20年前与欧阳文忠公的一番笑谈,且把它记了下来,说明当时这番谈话妙趣横生,所以作者才印象深刻,经久不忘,言犹在耳。

  【答案】

  1.A 2.B 3.B

  【译文】

  欧阳修曾经说过:“有一个患有出冷汗毛病的人,医生问他患病的原因,他说:‘乘船时遇到风浪,偶然而患上此病。’医把多年的船舵把手放在柂工手出冷汗的地方,刮成末,搀合丹砂、茯神这一类东西,柂工喝了这药就痊愈了。如今《本草注别药性论》云:‘止汗,用麻黄根及故竹扇为末服之。’”文忠于是说:“医生凭想当然来用药的都跟这是一样的,乍看好像儿戏,但是偶尔有点疗效,几乎不容易对他质疑了。”我于是对他说:把毛笔和墨烧成灰和上水让学生喝下去,就能够治好他的糊涂和懒惰了吗?由此推广开来,那么和伯夷的洗澡水,就能够治好贪婪;吃比干的剩菜剩饭,就能够治好奸伪;舔樊哙的盾牌,就能够治好胆怯;闻西施的耳环,就能够治好容貌丑恶。”欧阳修听后就大笑。

  元佑六年闰八月十七日,乘船到了颖州界,正好想起二十年前在此地见到欧阳修,偶尔想起一时谈笑的话语,就如同在一次认识他。

  • 相关推荐

【《记与欧公语》原文翻译及阅读答案】相关文章:

《龙井题名记》阅读答案及原文翻译赏析07-02

荀子《劝学》阅读答案及原文翻译05-30

《愚人食盐》阅读答案及原文翻译06-24

《资治通鉴》阅读答案及原文翻译08-04

苏轼《蝶恋花》原文翻译及阅读答案07-29

《买椟还珠》阅读答案及原文翻译10-07

《旧唐书》阅读答案和原文翻译08-18

太宗罢朝阅读答案及原文翻译10-12

《灵芝记》阅读答案及翻译10-16

《心不在马》阅读答案及原文翻译09-19