在我们平凡的学生生涯里,大家对文言文一定不陌生吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。为了让更多人学习到文言文的精华,以下是小编为大家整理的《踏莎行·夜月楼台》辛弃疾翻译赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。
【原文】
《踏莎行·夜月楼台》作者为宋朝诗人辛弃疾。其古诗全文如下:
夜月楼台,秋香院宇。笑吟吟地人来去,是谁秋到便凄凉,当年宋玉悲如许。
随分杯盘,等闲歌舞。问他有甚悲处。思量却也有悲时,重阳节近多风雨。
【前言】
《踏莎行·夜月楼台》是南宋词人辛弃疾所写的一首词。该词通过时节变化的描写来反映对现实生活的深沉感慨,气度从容,欲擒欲纵。文法曲折多变,巧妙采用前人诗句,辞意含蓄。
【注释】
①踏莎行:词牌名。节选自《淮海词》。《踏莎行》又名《柳长春》《喜朝天》等。双调五十八字,仄韵。又有《转调踏莎行》,双调六十四字或六十六字,仄韵。
②篆冈:地名,在带湖旁。
③宋玉:战国时楚国的著名诗人,屈原的学生,其代表作《九辩》有句云:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮,草木摇落而变衰。”
④如许:如此。
⑤随分:随意,任意。
⑥等闲:平常,普通。
⑦甚堪:什么可以。
⑧思量:细细想想。
【翻译】
月夜下的楼阁,飘满秋天香味的院落,欢笑快乐的人们来来去去。是哪个人秋天一到就悲伤凄凉?当年的宋玉就悲伤到这样。吃饭喝酒要随其自然,对歌舞享乐看得平常一般。问他有什么可以悲伤之处?细细想想却也有悲伤的时候:重阳节快到了,秋风秋雨使人感到格外凄凉。
【赏析】
词先写良宵小酌予篆冈的愉悦。“夜月楼台,秋香院宇,笑吟吟地人来去。”李贺《金铜仙人辞汉歌》:“画栏桂树悬秋香。”正如题中所说,这一天是中秋过后的第二个夜晚,景物十分宜人:明月尚圆,辉映楼台,桂花正开,香飘庭院。对景而坐,一杯在手,侍者笑颜往来,词人心情很好。因而觉得历来文人逢秋兴悲实在大可不必。南宋爱国文人常爱借此事讥讽当时政治上的'软弱者。现在,词人表面上对宋玉有微词,实质上也是有点瞧不起那些现实生活中多愁善感的弱者。陆游有诗云: “宋玉悲秋千载后,诗人例有早秋诗。老夫自笑心如石,三日秋风漫不知。”(《立秋后作》)与辛弃疾的思想感情十分相似,只是陆诗表现为痴顽,辛词表现为放达而已。
词下阕先说只是人能恬然自适,秋日里亦自可乐,承上进一步说秋不足悲。“随分杯盘,等闲歌舞,问他有甚堪悲处?”“杯盘”、“歌舞”,正面点到了题目中的“小酌”,但要表现的思想,重点则落在“随分”、 “等闲”几个字上:杯盘何妨草草,只要有兴致,不必非玉盘珍羞不可;歌舞尽可随意,能自得其乐,不在乎鼓板丝竹有无。凡事随分而安,等闲处之,则无往而不适,纵使老居山野,则不比悲伤。这几句话,说得似乎很旷达,但仔细体会起来,却有一点牢骚的味道。“问他有怎”是诘问,意思却是确定无疑的:不足悲。既无问意,本不必作答,但为与上阕一问一答形式保持一致,还是作了回答:“思量却也有悲时。重阳节近多风雨。”这一答,从不足悲转出“也有悲”来,可谓“无中生有”。
北宋释惠洪《冷斋夜话》卷四曾记潘大临(邻老)轶事一条日:黄州潘大临工诗,多佳句,然甚贫。东坡、山谷尤喜之。临川谢无逸以书问:“有新作否?”潘答书日: “秋来景物,件件足佳句,恨为俗氛所蔽翳。昨日闲卧,闻搅林风雨声,欣然起,题其壁日:‘满城风雨近重阳。’忽催租人至,遂败意。止此一句奉寄。即闻者笑其迂阔。
辛弃疾用此事,变化了出处原意。潘诗以“风雨近重阳”为佳兴,败兴者是催租人。辛词以眼前晴明为乐事,联想到不久将到来的重阳佳节,更宜登高饮酒,便忧愁风雨会败兴。这是两者的不同。但在表达“秋来景物,件件足佳句”的意思上,又是彼此相合的。化用典故,极其灵活。因“中秋后二夕”而想到“重阳”;因“篆冈小酌”之乐而想到莫败坏来日趁晴宴游的兴头,扣题甚紧。清人黄仲则诗日。 “中秋无月重阳雨,孤负人生一度秋。"(《午窗偶成》)现在,中秋是有月的,只是重阳的晴朗天气还靠不住。在无足悲之中,总算也找出一点悲来。以只关心天气好坏来表现尘杂之念全不系心头。这正是换一种说法来写自己恬淡闲适的生活态度。
【创作背景】
淳熙八年(1181年)冬,辛弃疾因受到弹劾而被免职,归居上饶。此后二十年间,他大部分时间都在乡间闲居,此词便是作于其间。南宋光宗绍熙元年(1190年),辛弃疾在上饶的带湖别墅篆冈喝酒赏月,成此佳作。
【词人简介】
辛弃疾(1140-1207年),南宋爱国词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。
辛弃疾艺术风格多样,以豪放为主曾上《美芹十论》与《九议》,现存词600多首,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐,1207年秋,辛弃疾逝世,享年68岁。有《稼轩长短句》。今人辑有《辛稼轩诗文钞存》。
【《踏莎行·夜月楼台》辛弃疾翻译赏析】相关文章:
辛弃疾《踏莎行》赏析11-22
踏莎行秦观翻译及赏析11-20
秦观《踏莎行·雾失楼台》宋词赏析09-29
《踏莎行·雾失楼台》秦观12-01
秦观《踏莎行雾失楼台》11-25
秦观踏莎行雾失楼台11-05
秦观《踏莎行·雾失楼台》11-05
秦观的《踏莎行·雾失楼台》11-20
踏莎行-秦观-雾失楼台11-12