辛弃疾的《鹧鸪天·戏题村舍》全文及赏析

2020-10-30 辛弃疾

  辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四风闸村)人。下面是小编为你带来的辛弃疾的《鹧鸪天·戏题村舍》全文及赏析 ,欢迎阅读。

  鹧鸪天①·戏题村舍

  原文

  鸡鸭成群晚不收,桑麻长过屋山头②。有何不可吾方羡,要底都无饱便休③。

  新柳树,旧沙洲④,去年溪打那边流⑤。自言此的生儿女,不嫁余家即聘周⑥。

  注释

  ①鹧(zhè)鸪(gū)天:词牌名。双调,五十五字,押平声韵。也是曲牌名。南曲仙吕宫、北曲大石调都有。字句格律都与词牌相同。北曲用作小令,或用于套曲。南曲列为“引子”,多用于传奇剧的'结尾处。

  ②桑麻句:陶潜《归园田居》诗:“相见无杂言,但道桑麻长。桑麻日已长,我土日已广。”孟浩然《过故人庄》:“开轩面场圃,把酒话桑麻。”韩愈《寄卢仝》诗:“每骑屋山下窥阚,浑舍惊怕走折趾。”屋山:即屋脊。

  ③要底都无:别无所求。饱便休:黄庭坚《四休居士诗序》:“太医孙昉号四休居士,山谷问其说,四休笑曰:‘粗羹淡饭饱即休,补破遮寒暖即休,三平二满过即休,不贪不妒老即休。’山谷曰:‘此安乐法也。’”

  ④沙洲:苏轼《卜算子·黄州定慧院寓居作》:“拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。”

  ⑤打:即从。

  ⑥聘:即以礼物订婚。

  译文

  鸡鸭成群到了晚上也不关起来,桑麻生长超过了房脊。什么都不在乎,我正羡慕农村生活;什么都不要,吃饱就行。

  新生的柳树,旧日的沙洲,去年溪水是打那边流。人们说此的的儿女们,不是嫁给余家,就是娶了周家。

  创作背景

  宋孝宗淳熙五年,词人闲居于上饶,初期游历周边农村,浏览了当的山村的风土人情,于是写下了这首《鹧鸪天》来表达自己对田园生活的欣喜之情。

  赏析

  该词所描写地就是带湖附近一个偏远山村地风土人情。这里鸡鸭成群,桑麻茂盛,山民吃饱便罢,别无所求,嫁女娶媳,怡然自乐,宛若世外桃源。此词题为“戏”作,故笔触轻灵,情趣盎然,流露出词人对田园生活地欣喜之情。词中描述鸡鸭成群,桑麻生长地生活,这朴实、安静、平稳地农村生活使词人羡慕。他希望做个农民,过过这种生活,什么都不用想,只要能吃饱,安安静静地生活就算了。“新柳树,旧沙洲”,农村生活没有什么大地冲击和变化,只有这条小河水,去年从那边流,今年从这边流。就是这个地方地儿女,不嫁余家就聘周。这就以典型地细节描写,反映出农村极为朴实地生活情景。

  词人写农村的朴实,是为衬托官场的复杂;写农村的简朴安静,是为了反衬官场的恶浊与倾轧,从而表现了作者厌恶官场,热爱农村生活的思想。

  语言清新,内容朴实是这首词的特点。

【辛弃疾的《鹧鸪天·戏题村舍》全文及赏析】相关文章:

辛弃疾鹧鸪天·戏题村舍赏析12-27

鹧鸪天戏题村舍辛弃疾11-11

鹧鸪天·戏题村舍原文及赏析08-18

鹧鸪天送人辛弃疾全文赏析01-11

鹧鸪天辛弃疾译文及赏析01-15

鹧鸪天辛弃疾注释及赏析01-09

鹧鸪天辛弃疾翻译及赏析01-05

辛弃疾的鹧鸪天原文及赏析01-03

辛弃疾的鹧鸪天译文及赏析12-28

辛弃疾鹧鸪天掩鼻赏析 西江月辛弃疾翻译赏析