鹧鸪天·戏题村舍原文及赏析

2024-08-25 古诗

  原文:

  鸡鸭成群晚不收,桑麻长过屋山头。有何不可吾方羡,要底都无饱便休。

  新柳树,旧沙洲,去年溪打那边流。自言此地生儿女,不嫁余家即聘周。(余家一作:金家)

  译文

  鸡鸭成群到了晚上也不关起来,桑麻生长超过了房脊。什么都不在乎,我正羡慕农村生活;什么都不要,吃饱就行。

  新生的柳树,旧日的沙洲,去年溪水是打那边流。人们说此地的儿女们,不是嫁给余家,就是娶了周家。

  注释

  鹧(zhè)鸪(gū)天:词牌名。双调,五十五字,押平声韵。也是曲牌名。南曲仙吕宫、北曲大石调都有。字句格律都与词牌相同。北曲用作小令,或用于套曲。南曲列为“引子”,多用于传奇剧的结尾处。

  屋山:即屋脊。

  要底都无:别无所求。

  打:即从。

  聘:即以礼物订婚。

  赏析:

  该词所描写的就是带湖附近一个偏远山村的风土人情。这里鸡鸭成群,桑麻茂盛,山民吃饱便罢,别无所求,嫁女娶媳,怡然自乐,宛若世外桃源。此词题为“戏”作,故笔触轻灵,情趣盎然,流露出词人对田园生活的欣喜之情。词中描述鸡鸭成群,桑麻生长的生活,这朴实、安静、平稳的农村生活使词人羡慕。他希望做个农民,过过这种生活,什么都不用想,只要能吃饱,安安静静的生活就算了。“新柳树,旧沙洲”,农村生活没有什么大的冲击和变化,只有这条小河水,去年从那边流,今年从这边流。就是这个地方的儿女,不嫁余家就聘周。这就以典型的细节描写,反映出农村极为朴实的生活情景。

  词人写农村的朴实,是为衬托官场的复杂;写农村的简朴安静,是为了反衬官场的恶浊与倾轧,从而表现了作者厌恶官场,热爱农村生活的思想。

  语言清新,内容朴实是这首词的特点。

  • 相关推荐

【鹧鸪天·戏题村舍原文及赏析】相关文章:

戏赠杜甫原文及赏析10-29

辛弃疾鹧鸪天原文赏析10-24

王维《戏题盘石》翻译赏析09-16

苏轼《鹧鸪天》原文翻译及赏析07-31

黄庭坚《鹧鸪天》原文翻译及赏析11-10

辛弃疾《鹧鸪天·送人》原文及赏析09-06

李清照鹧鸪天·桂花原文及赏析06-30

辛弃疾的《鹧鸪天·送人》原文及赏析06-28

辛弃疾《鹧鸪天·送人》诗词原文及赏析08-30

鹧鸪天原文翻译以及赏析辛弃疾10-06