王维《山中与裴秀才迪书》注释

2020-09-02 王维

  《山中与裴秀才迪书》

  朝代:唐代

  作者:王维

  原文:

  近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。

  北涉玄,清月映郭。夜登华子冈,水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村,复与疏钟相间。此时独坐,僮仆静默,多思昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。

  当待春中,草木发,春山可望,轻出水,白矫翼,露湿青皋,麦陇朝,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。然是中有深趣矣!无忽。因驮黄人往,不一,山中人王维白。

  注释

  秀才:唐代对参加进士科考试的人的称呼。

  腊月:农历十二月。古代在农历十二月举行“腊祭”,所以称十二月为腊月。

  景气:景色,气候。

  故山殊可过:旧居蓝田山很可以一游。故山,旧居的山,指王维的.“川别业”所在地的蓝田山。殊,很。过,过访、游览。

  足下:您,表示对人的尊称。

  方温经:正在温习经书。方,正。

  猥:贱。自谦之词。

  烦:打扰。

  辄便:就。

  憩感配寺:在感配寺休息。感配寺,王维集中有游感化寺的诗,《旧唐书·神秀传》中说,蓝田有化感寺。感配寺可能是化感寺之误。

  饭讫(qì):吃完饭。讫,完。饭,名词作动词,吃饭。

  北涉玄:近来渡过水。涉,渡。玄,黑色,指水深绿发黑。

  华子冈:王维川别业中的一处胜景。

  水:车轮状的湖水。

  村:村庄。

  夜:晚上用臼杵捣谷(的声音)。,这里指捣米,即把谷物放在石臼里捣去外壳。

  疏:稀疏的。

  静默:指已入睡。

  :从前。

  仄同径,狭窄的小路。

  当待:等到。

  发:延生长。

  轻(tiáo):即白,鱼名。身体狭长,游动轻捷。

  矫翼:张开翅膀。矫,举。

  青皋:青草地。皋,水边高地。

  麦陇:麦田里。

  朝(gòu):早晨野鸡鸣叫。,野鸡鸣叫。

  斯之不远〕这不太远了。斯,代词,这,指春天的景色。

  傥:同“倘”,假使,如果。

  天机清妙:性情高远。天机,天性。清妙,指超尘拔俗,与众不同。

  不急之务:闲事,这里指游山玩水。

  是中:这中间。

  无忽:不可疏忽错过。

  因驮黄(bò)人往:借驮黄的人前往之便(带这封信)。因,趁。黄,一种落叶乔木,果实和茎内皮可入药。茎内皮为黄色,也可做染料。

  不一:古人书信结尾常用的套语,不一一详述之意。

  山中人:王维晚年信佛,过着半隐的生活,故自称。

【王维《山中与裴秀才迪书》注释】相关文章:

品读王维《山中与裴秀才迪书》12-08

品读王维山中与裴秀才迪书12-07

《山中与裴秀才书》阅读训练与答案11-22

王维《辋川闲居赠裴秀才迪》赏析08-06

王维《辋川闲居赠裴秀才迪》解析12-07

《答谢中书书》《山中与裴秀才迪书》节选对比阅读答案12-06

《辋川闲居赠裴秀才迪》王维古诗鉴赏11-02

王维《辋川闲居赠裴秀才迪》阅读答案09-04

王维《辋川闲居赠裴秀才迪》的内容12-10

王维《辋川闲居赠裴秀才迪》诗词翻译及鉴赏09-02

王维《相思》译文及注释 王维《山中与裴秀才迪书》译文