王维《漆园》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练

2020-10-15 王维

  【原文】:

  漆园①

  王维

  古人非傲吏, 自阙经世务。

  偶寄一微官, 婆娑②数株树。

  【注释】

  ①漆园,庄子曾为漆园吏,楚威王遣使聘他为相,他不干,,反而对使者说:“子亟去,无污我!”②婆娑:《晋书》中有“此树婆娑,无复生意”的说法;郭璞《客傲》中又有“庄周偃蹇于漆园,老莱婆娑于林窟”的说法。

  【翻译】:

  庄子并不是傲吏,他之所以拒绝楚威王以相位相招,是因为自己缺少经国济世的本领。

  庄子偶然做了个漆园吏不官,不过是借这里寄存形骸,其实如那婆娑数株树,精神早已超脱了。

  【赏析】:

  这是王维《辋川集》中的一首。漆园是辋川二十景之一。不过这首诗的着眼点不在描绘漆园的景物,而在通过跟漆园有关的典故,表明诗人的生活态度。

  诗的用典自然贴切,且与作者的思想感情、环境经历融为一体,以致分不清是咏古人还是写自己,深蕴哲理,耐人寻味。

  诗的前两句,反用郭璞《游仙诗》“漆园有傲吏”的诗意。据《史记?老庄申韩列传》载,庄子曾为漆园吏,楚威王遣使聘他为相,他不干,反而对使者说:“子亟去,无污我!”这就是后世所称道的庄子啸傲王侯的'故事。郭璞称庄子为“傲吏”,其实是赞美他。王维在这里反其意而用之,说庄子并不是傲吏,他所以不求仕进,是因为自觉缺少经国济世的本领。这也是一种赞美,不过换了个角度罢了。王维是借古人以自喻,表白自己的隐居,也决无傲世之意,颇有点看穿悟透的味道。既然如此,那就会有一个问题:为什么还要做漆园吏这样的“微官”呢?

  三、四句“偶寄一微官,婆娑数株树”,含蓄地透露了自己的人生态度。这两句意思说,做一个微不足道的小官,不过是形迹之“偶寄”而已。在王维看来,只要“身心相离,理事俱如”(《与魏居士书》),便无可无不可了。做个漆园吏,正好可借漆园隐逸,以“婆娑数株树”为精神寄托,这样也是很不错的。《晋书》中有“此树婆娑,无复生意”的说法,“婆娑”用以指树,形容其枝叶纷披,已无生机。郭璞《客傲》中又有“庄周偃蹇于漆园,老莱婆娑于林窟”的说法,“婆娑”用以状人,形容老莱子放浪山林,纵情自适。王维用在这里,似乎两者兼而取之:言树“婆娑”,是以树喻人;言人“婆娑”,是以树伴人。总之,做这么一个小官,与这么几棵树相伴,隐于斯,乐于斯,终于斯,夫复何求。这就集中地表现了王维隐逸恬退的生活情趣和自甘淡泊的人生态度。

  【阅读训练】:

  1、结合注解②,说说“婆娑”在诗中的含义。

  2、本诗在艺术手法上有什么特点,表达了作者怎样的思想感情。

  【参考答案】

  1、答:《晋书》树“婆娑”,是以树喻人,树“无生意”,喻人自甘淡泊的人生态度;《客傲》人“婆娑”,是以树伴人,指放浪山林,纵情自适。

  2、本诗最大的特点是:用典。通过庄子的典故,表现了诗人自己隐逸恬退的生活情趣和自甘淡泊的人生态度。

【王维《漆园》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练】相关文章:

落花李商隐原诗注释翻译赏析阅读训练附答案11-10

王昌龄《采莲曲》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附参考答案12-07

黄庭坚《清明》原诗翻译及赏析阅读训练答案12-28

《漆园》王维12-10

刘禹锡《西塞山怀古》原诗、注释、翻译、赏析06-03

《漆园》王维唐诗鉴赏11-04

王维的诗漆园12-08

漆园王维唐诗精选11-25

欧阳修采桑子轻舟短棹西湖好原诗注释翻译赏析阅读训练附答案12-28

《辋川六言》王维唐诗注释翻译赏析07-19

王维《终南山》原文及赏析 王维《送别》原诗赏析