唐诗之《马嵬坡》

2024-09-23 唐诗

  《马嵬坡》

  作者:郑

  玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。

  终是圣明天子事,景阳宫井又何人。

  【注解】:

  1、回马:指唐玄宗由蜀还长安。

  2、云雨:意谓玄宗、贵妃之间的恩爱虽难忘却,而国家却已一新。

  3、景阳句:陈后主叔宝,闻隋兵至,刀偕其宠妃张丽华,孔贵嫔出景阳殿,自投井中,至夜仍为隋兵所俘。

  【韵译】:

  杨妃死后玄宗銮驾又回帝京,

  夫妻难忘思念之情与日俱增。

  马嵬赐死虽非情愿终属圣明,

  景阳宫井陈后主又是什么人?

  【】:

  这是一首咏史诗。天宝十五年(756)六月,安史乱军攻陷潼关,长安危及,玄宗仓皇逃蜀,道经马嵬坡,六军驻马哗变。杀奸相杨国忠,逼玄宗赐死贵妃。即为马嵬事变。诗的首两句写玄宗“回马长安”时,杨妃死已多时,意谓“重返”长安是以杨妃的死换来的。尽管山河依旧,然而却难忘怀“云雨”之情。“云雨难忘”与“日月新”对举,表达玄宗欣喜与长恨兼有的复杂心理。后两句以南朝陈后主偕宠妃张丽华、孔贵嫔躲在景阳宫的井中,终为隋兵所虏的事,对比唐玄宗马嵬坡赐杨贵妃自的举动,抑扬分明。诗对玄宗有体谅,也有婉讽。玄宗的举动虽胜陈后主,但所胜实在无几。

  • 相关推荐

【唐诗之《马嵬坡》】相关文章:

《马嵬坡》郑畋唐诗注释翻译赏析08-27

《马嵬》唐诗赏析09-09

关于《马嵬》李商隐唐诗鉴赏09-29

古诗马嵬坡带拼音版10-19

杨玉环马嵬坡生死之谜07-19

李商隐《马嵬》译文08-12

马嵬的诗歌赏析11-06

李商隐《马嵬》译文及赏析08-15

杨玉环究竟是死在了马嵬坡下还是逃到了日本10-04

解开杨贵妃惨死马嵬坡真相09-18