《水调歌头丙辰中秋》译文

2022-05-05 水调歌头

  水调歌头·丙辰中秋

  苏轼

  原文:

  丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

  明月几时有?把酒问青天。

  不知天上宫阙,今夕是何年。

  我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。

  起舞弄清影,何似在人间?

  转朱阁,低绮户,照无眠。

  不应有恨,何事长向别时圆?

  人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。

  但愿人长久,千里共婵娟。

  译文

  丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙。

  明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。

  月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。

【《水调歌头丙辰中秋》译文】相关文章:

《水调歌头·丙辰中秋》原文及译文04-10

《水调歌头·丙辰中秋》改写09-22

水调歌头·丙辰中秋原文及赏析05-24

《水调歌头·丙辰中秋》诗词赏析11-02

水调歌头·丙辰中秋中秋节的诗句09-22

《水调歌头丙辰》阅读答案及全词赏析07-06

水调歌头的注释及译文07-05

《水调歌头》参考译文09-23

水调歌头译文赏析08-09

《水调歌头》的原文及注释译文07-05