水调歌头 游颍西湖感怀 张子耀

2020-09-28 水调歌头

  引导语:张子耀的《水调歌· 游颍西湖感怀》大家有了解或者学习附其中的'知识点?下面小编整理了这首词,欢迎大家阅读!

  观光春日景,赏水颍西湖。

  渔舟帆影,双岸红紫柳荷姝。

  上朔千年赵宋,墨客骚人画赋,多颂颍明珠。

  雌雄两西子,功誉有欧苏。

  沧桑变,人间换,物情殊。

  良辰美景,不见农稼等闲娱。

  山水古今相像,民意官心失合,更待鼓和呼。

  谁解醉翁意,百姓共欢愉。

  注

  ①颍州西湖:位于阜阳城西北一公里新泉河两岸,是古代颍河、清河、小汝河、白龙沟四水汇流处。因阜阳在北魏以后称颍州而得名,为唐、明、清历代名胜。

  ②姝:美丽,美好。

  ③赵宋:即宋朝。赵匡胤在陈桥发动兵变即位,因其发迹在宋州,故正式国号曰“宋”,因皇室姓赵,故也称作赵宋。宋朝是中国古代历史上经济、文化教育与科学创新高度繁荣的时代。著名史学家陈寅恪:“华夏民族之文化,历数千载之演进,造极于赵宋之世。”

  ④颍明珠:喻指阜阳颍州西湖。

  ⑤雌雄两西子,功誉有欧苏:两西子,指杭州西湖与阜阳颍州西湖。在宋朝时期,中国有七大西湖,其中颖州西湖,杭州西湖,扬州瘦西湖三大西湖最为出名,且以颍州西湖面积最大,风景最优。 苏轼曾在诗中将颍州西湖与杭州西湖相媲美,“大千起灭一尘里,未觉杭颍谁雌雄”。可见,颍州西湖在古代确为天下西湖之冠。功誉,功绩和声誉。欧苏,指欧阳修与苏东坡。二人皆在颍州做过知府,欧阳修退休终老与此。

  ⑥农稼:指农业生产。等闲:指寻常的人。娱:快乐或使人快乐。

  ⑦醉翁意:指欧阳修“与民同乐”平民意识,见《醉翁亭记》。

 

  水调歌头感怀张子耀

  长梦八万里,鸿志九重霄。

  鲲鹏张翼,海运天下污尘消。

  铁马冰河挥剑,魔鬼豺狼歼灭,禹域起笙箫。

  田丰楼高耸,民裕国更娇。

  廉颇老,启来者,竞英翘。

  善诚相继,贤圣一卷理今朝。

  切莫时光空度,只要致知物外,立命子孙教。

  龙虎皆骄傲,鸾凤占金鳌。

  注:

  禹域:古代地域划分称呼,古代传说禹平水土,划分九州,指定名山﹑大川为各州疆界,后世因称中国为禹域。

  廉颇:战国末期赵国名将,因为勇猛果敢而闻名于诸侯各国。

  英翘:指杰出的人物。

  贤圣: 贤,即善和之意,圣,即会于正理之意。指品德高尚,有超凡才智的人。卷:圣贤之书。

  致知:达到完善的理解。

  物外:谓超越世间事物,而达于最高境界。

  立命:修身养性以奉天命。北宋大儒张横渠有言: 为天地立心,为生民立命, 为往圣继绝学,为万世开太平。

  金鳌:比喻地位高贵者。

【水调歌头 游颍西湖感怀 张子耀】相关文章:

辛弃疾《水调歌头·客子久不到》翻译赏析09-01

徐志摩游西湖大骂康有为06-26

《水调歌头黄州快哉亭赠张偓佺》原文赏析09-23

水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺原文赏析09-23

陆游诫子名人故事07-01

颍亭留别原文及赏析08-17

感怀,黑夜散文10-06

醉中感怀_陆游的诗原文赏析及翻译08-03

水调歌头 黄州快哉亭赠张偓佺原文及赏析08-18

水调歌头·泛湘江_张孝祥的词原文赏析及翻译08-03

贺铸《水调歌头·台城游》鉴赏 一洗万古凡马空-从《水调歌头》看苏轼的词