欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》原文赏析

2024-02-29 欧阳修

欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》原文赏析1

  [宋]欧阳修

  群芳过后西湖好,狼藉1残红。飞絮濛濛2。垂柳阑干尽日风。笙歌散尽游人去,始觉春空3。垂下帘栊4。双燕归来细雨中。

  注释:

  1、群芳:百花。谢朓《酬德赋》:“览斯物之用舍,相群芳之动植。”狼藉:纵横散乱。

  2、濛濛:雨点细小的样子。这里形容柳絮漫天飞扬如细雨。

  3、春空:春意消失。

  4、帘栊:即窗帘。窗棂为栊。谢惠连《七月七日夜咏牛女》诗:“升月照帘栊。”

  赏析:

  本篇通过描写颍州西湖暮春景物,表现作者晚年退休之后恬淡自适的生活情趣。古诗词中春游题材的作品,一般都喜欢描写群芳正盛时的美景与乐事,本篇却偏偏选取万花凋零的时刻来进行描绘,从中觅取寂静之境,体验恬淡之趣,可谓别具一格。作者采用虚实相生的章法来构建全篇:上片写暮春湖上“花谢花飞飞满天”的景致,是实写;下片写游人散尽之后自己体验到的.无边安静与几分寂寞,是虚写。此词通体皆佳,然以首句“群芳过后西湖好”最受词论家称赏,它好就好在突兀而起,笼罩全篇,是写景抒情之关纽,以后的优美情景都由此句生发出来。清代词话家谭献评论说:“‘群芳过后’句,扫处即生。”又:“‘笙歌散尽游人去’句,悟语是恋语。”(谭评《词辨》卷一)近人俞陛云则评论此词全篇之美曰:“西湖在宋时堤上香车,湖中画舸,极游观之盛。此词独写静景,别有意味。”(《唐五代两宋词选释》)

欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》原文赏析2

  《采桑子·群芳过后西湖好》

  宋代欧阳修

  群芳过后西湖好,狼籍残红。飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。

  笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊。双燕归来细雨中。

  译文

  虽说是百花凋落,暮春时节的西湖依然是美的,残花轻盈飘落,点点残红在纷杂的枝叶间分外醒目;柳絮时而飘浮,时而飞旋,舞弄得迷迷蒙蒙;杨柳向下垂落,纵横交错,在和风中随风飘荡,摇曳多姿,在和煦的春风中,怡然自得,整日轻拂着湖水。

  游人尽兴散去,笙箫歌声也渐渐静息,才开始觉得一片空寂,又仿佛正需要这份安谧。回到居室,拉起窗帘,等待着燕子的来临,只见双燕从蒙蒙细雨中归来,这才拉起了帘子。

  注释

  [群芳过后]百花凋零之后。群芳,百花。

  [西湖]指颍州西湖,在今安徽阜阳县西北,颖水和诸水汇流处,风景佳胜。

  [狼籍残红]残花纵横散乱的样子。残红,落花。狼籍,同“狼藉”,散乱的样子。

  [笙歌]笙管伴奏的歌筵。

  [濛濛]今写作“蒙蒙”。细雨迷蒙的样子,以此形容飞扬的柳絮。

  [阑干]横斜,纵横交错。

  [去]离开,离去。

  [散]消失,此指曲乐声停止。

  [帘栊]:窗户。栊,窗棂。

  全文赏析

  这是欧阳修晚年退居颍州时写的十首《采桑子》中的第四首,抒写了作者寄情湖山的情怀。虽写残春景色,却无伤春之感,而是以疏淡轻快的笔墨描绘了颍州西湖的.暮春景甚爱颍州西湖风光。创造出一种清幽静谧的艺术境界。而词人的安闲自适,也就在这种境界中自然地表现出来。情景交融,真切动人。词中很少修饰,特别是前后两片,纯用白描,却颇耐寻味。

  欧阳修或结伴同游,或乘兴独往,经常徜徉于画船洲渚,写下了十三首纪游写景的《采桑子》,并有一段《西湖念语》作为组词的序言。本篇是组词中的一首。它写湖面饮酒赏曲。平波泛舟,云影倒映湖底,澄澈透明,仿佛别有天地。本词描写了暮春西湖迷离的美,语言清丽,风格空灵淡远,全词充溢着悠然闲怡之趣。

【欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》原文赏析】相关文章:

欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》原文及赏析02-23

欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》原文赏析02-29

《采桑子群芳过后西湖好》注释翻译赏析及阅读答案07-06

欧阳修《采桑子·天容水色西湖好》翻译及赏析04-16

欧阳修《采桑子·画船载酒西湖好》翻译及赏析08-11

欧阳修《采桑子·轻舟短棹西湖好》翻译及赏析08-09

采桑子欧阳修原文10-28

欧阳修《采桑子》宋词原文及鉴赏06-10

欧阳修采桑子其一赏析08-27