下面是小编分享的画地学书全文翻译,欢迎大家阅读,也希望大家能够通过画地学书全文翻译,掌握画地学书全文重点知识点。
画地学书
欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑,守节自誓,亲诲之学。家贫,至以荻画地学书。幼敏悟过人,读书辄成诵。及冠,嶷然有声。
修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士。天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾。放逐流离,至于再三,志气自若也。
译文
欧阳修字永叔,庐陵人。四岁时便死了父亲,母亲郑氏决心不改嫁,(在家)亲自教欧阳修读书学习。因家里贫穷,以至于只能用芦荻在地上练习写字。幼年时,欧阳修就聪敏过人,读过一遍书就能背诵下来。等到成年时,更是人品超群而享有盛誉。
欧阳修开始在滁州任职,自号为醉翁,晚年更改为六一居士。他天性刚直不阿,见义勇为,即使有陷阱在前面,都一往无前即使身受其害都不回头。即使被贬低多次,(他的)志向也一样不变。
注释
母郑:母亲郑氏
守节自誓:自己下决心不改嫁
诲:教导,训导
荻:与芦苇同类,这里指荻杆
辄(zhé):立即,就
冠:指成人
嶷(nì)然有声:人品超群而享有盛誉。声:声誉
及:到……的时候
天资刚劲:生性刚直
机阱:设置机弩的陷阱。这里比喻陷害人的圈套
画地学书,书:书法,书写
再三:一次又一次;多次;反复多次。
文化常识
冠。“冠”在我国古代是指专门供贵族戴的帽子。起初,发冠是套在束起的发鬓上的一个罩子,人们戴发冠只是为了美观的需要,样式也没有什么具体的规定。大约在商朝,开始出现冠服制度。到了汉代,衣冠制度又被重新制定,通过冠帽就可以区分出一个人的身份和等级。及冠,指古代男子年满二十岁举行加冠礼,戴上成年人戴的帽子,表示已经成年。《礼记·曲礼上》有“男子二十冠而字”。
知识扩展:【阅读训练】
1、解释:
①诲:教导,训导 ②书:写字
③辄:立即,就 ④及:到……时候
⑤虽:即使
2、翻译:
①幼敏悟过人,读书辄成诵。
(欧阳修)幼年时天资聪明,悟性过人,读过的书当即就能背诵。
②放逐流离,至于再三,志气自若也。
(即使)被多次贬官放逐,他的志向也没有改变。
3、从上文看,欧阳修为什么最终能成为品格超群的大文学家?
母亲的亲自教诲,加上天资聪明,以及自身的勤勉好学。
- 相关推荐
【画地学书全文翻译 欧阳修】相关文章:
欧阳修《秋声赋》全文注释翻译及赏析03-18
欧阳修《浣溪沙》翻译04-20
答谢中书书翻译全文09-07
答谢中书书的全文翻译09-26
欧阳修《蝶恋花》翻译汇总10-24
浣溪沙欧阳修翻译原文11-10
归田录欧阳修翻译03-29
寄圣俞宋欧阳修全文06-09
答圣俞宋欧阳修全文06-09
劝学翻译全文08-23