画地学书全文翻译 欧阳修

2022-06-02 欧阳修

  下面是小编分享的画地学书全文翻译,欢迎大家阅读,也希望大家能够通过画地学书全文翻译,掌握画地学书全文重点知识点。

  画地学书

  欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑,守节自誓,亲诲之学。家贫,至以荻画地学书。幼敏悟过人,读书辄成诵。及冠,嶷然有声。

  修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士。天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾。放逐流离,至于再三,志气自若也。

  译文

  欧阳修字永叔,庐陵人。四岁时便死了父亲,母亲郑氏决心不改嫁,(在家)亲自教欧阳修读书学习。因家里贫穷,以至于只能用芦荻在地上练习写字。幼年时,欧阳修就聪敏过人,读过一遍书就能背诵下来。等到成年时,更是人品超群而享有盛誉。

  欧阳修开始在滁州任职,自号为醉翁,晚年更改为六一居士。他天性刚直不阿,见义勇为,即使有陷阱在前面,都一往无前即使身受其害都不回头。即使被贬低多次,(他的)志向也一样不变。

  注释

  母郑:母亲郑氏

  守节自誓:自己下决心不改嫁

  诲:教导,训导

  荻:与芦苇同类,这里指荻杆

  辄(zhé):立即,就

  冠:指成人

  嶷(nì)然有声:人品超群而享有盛誉。声:声誉

  及:到……的时候

  天资刚劲:生性刚直

  机阱:设置机弩的陷阱。这里比喻陷害人的圈套

  画地学书,书:书法,书写

  再三:一次又一次;多次;反复多次。

  文化常识

  冠。“冠”在我国古代是指专门供贵族戴的帽子。起初,发冠是套在束起的发鬓上的一个罩子,人们戴发冠只是为了美观的需要,样式也没有什么具体的规定。大约在商朝,开始出现冠服制度。到了汉代,衣冠制度又被重新制定,通过冠帽就可以区分出一个人的身份和等级。及冠,指古代男子年满二十岁举行加冠礼,戴上成年人戴的帽子,表示已经成年。《礼记·曲礼上》有“男子二十冠而字”。

  知识扩展:【阅读训练】

  1、解释:

  ①诲:教导,训导 ②书:写字

  ③辄:立即,就 ④及:到……时候

  ⑤虽:即使

  2、翻译:

  ①幼敏悟过人,读书辄成诵。

  (欧阳修)幼年时天资聪明,悟性过人,读过的书当即就能背诵。

  ②放逐流离,至于再三,志气自若也。

  (即使)被多次贬官放逐,他的志向也没有改变。

  3、从上文看,欧阳修为什么最终能成为品格超群的大文学家?

  母亲的亲自教诲,加上天资聪明,以及自身的勤勉好学。

  • 相关推荐

【画地学书全文翻译 欧阳修】相关文章:

欧阳修《秋声赋》全文注释翻译及赏析03-18

欧阳修《浣溪沙》翻译04-20

答谢中书书翻译全文09-07

答谢中书书的全文翻译09-26

欧阳修《蝶恋花》翻译汇总10-24

浣溪沙欧阳修翻译原文11-10

归田录欧阳修翻译03-29

寄圣俞宋欧阳修全文06-09

答圣俞宋欧阳修全文06-09

劝学翻译全文08-23