赏析意思是欣赏并分析,通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。下面是小编帮大家整理的寄当涂赵少府炎李白的诗原文赏析及翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
寄当涂赵少府炎
唐代李白
晚登高楼望,木落双江清。寒山饶积翠,秀色连州城。
目送楚云尽,心悲胡雁声。相思不可见,回首故人情。
译文
夜晚登上高楼四处了望,双江清丽,叶落纷纷。
山色清寒,积翠聚秀,秀色连通州城。
极目远望,楚云消失在天的尽头,天上传来胡雁声声,让人心悲。
相思却难以相见,再回首,故人情深。
赏析
《寄当涂赵少府炎》是唐代诗人李白创作的一首五言律诗。此诗为天宝十四载(755)作。
李白与当涂县尉赵炎过从甚密,集中寄酬之作凡四篇。此诗描写登楼所见秋天景色,抒写忧伤情怀。“目送楚云断,心悲胡雁声”,正是忧虑国事的表露。尾联则抒对友人思念之情。此诗通过眼前景物的描写,表达了作者对友人当涂少府赵炎的思念之情。
赵炎:排行四,约天宝十四载(755)、至德元载(756)在当涂县(今属安徽省)县尉任。李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》、《送当涂赵少府赴长芦》、《寄当涂赵少府炎》诗,均作于天宝十四载。“少府”即县尉尊称。又《赠友人三首》第二首敦煌写本《唐诗选》题作《赠赵四》,赵四即当涂尉赵炎,作于至德元载。又《春于姑熟送赵四流炎方序》云:“赵少公以黄绶作尉,泥蟠当涂。”可知“赵四”即当涂尉赵炎。
当涂:县名,即今安徽当涂县,古称姑熟。李白有《当涂赵炎少府粉图山水歌》、《献从叔当涂宰阳冰》、《寄当涂赵少府炎》、《送当涂赵少府赴长芦》、《陪族叔当涂宰游化城寺升公清风亭》、《当涂李宰君画赞》。
拓展:李白简介
李白(701~762),字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),先世隋时因罪流徙中亚,他出生在安西都护府的碎叶城(今吉尔吉斯境内),五岁时随父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。他在少年时期即“观百家”,作诗赋,学剑术,好游侠。25岁时,抱着“四方之志”,出川东游,“南穷苍梧,东涉溟海”足迹遍及大半个中国。天宝初年曾进住长安,供奉翰林,但不久就遭贬去职。
晚年漂泊东南一带,六十二岁病死在当涂县令李阳冰家。李白幼时,他的父亲对他进行过传统教育,青年时接触过道士和纵横家,也受过儒家的影响,思想比较复杂,这在他的作品中有所反映。
他性格豪迈,渴望建功立业,但对当时的黑暗社会现实极为不满,他热爱祖国山川,同情下层人民,蔑视权贵,但也有一些饮酒求仙、放纵享乐的思想。他的诗现存九百多首,都收在《李太白集》中。在他所有的作品中乐府诗约占四分之一,其代表作为《蜀道难》、《梁父吟》等,代表了其浪漫主义诗歌的最高成就。
李白也是五七言绝句的圣手。五绝含蓄、深远,只有王维可以相比;七绝则韵味醇美,音节和谐流畅,感情真率,语言生动,真正做到了他自己所标举的“清水出芙蓉,天然去雕饰”的标准,和王昌龄的七绝,被评为有唐三百年的典范。
- 相关推荐
【寄当涂赵少府炎李白的诗原文赏析及翻译】相关文章:
李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》全诗翻译与古诗词赏析04-02
劝学诗-赵恒原文翻译及赏析01-09
寄远十一首李白的诗原文赏析07-28
古风·其十九_李白的诗原文赏析及翻译07-04
李白诗《将进酒》原文翻译赏析09-18
李白《沙丘城下寄杜甫》全诗翻译赏析08-08
登峨眉山 李白的诗原文赏析及翻译08-21
李白诗《客中作》原文翻译及赏析09-11
折荷有赠李白的诗原文赏析及翻译06-06
寄刘孝叔苏轼的诗原文赏析及翻译05-08