《感遇四首》是唐代伟大诗人李白的组诗作品。这四首诗通过运用神话传说和历史典故,表达了作者对韶华易逝、岁月难留的感叹等情感。下面是感遇四首李白翻译,请参考!
感遇四首李白翻译
感遇四首
【其一】
吾爱王子晋⑴,得道伊洛滨。
金骨既不毁,玉颜长自春。
可怜浮丘公⑵,猗靡与情亲。
举首白日间,分明谢时人。
二仙去已远,梦想空殷勤。
【其二】
可叹东篱菊,茎疏叶且微。
虽言异兰蕙,亦自有芳菲。
未泛盈樽酒,徒沾清露辉。
当荣君不采,飘落欲何依。
【其三】
昔余闻姮娥⑶,窃药驻云发。
不自娇玉颜,方希炼金骨。
飞去身莫返,含笑坐明月。
紫宫夸蛾眉,随手会凋歇。
【其四】
宋玉事楚王,立身本高洁。
巫山赋彩云,郢路歌白雪。
举国莫能和,巴人皆卷舌。
一感登徒言,恩情遂中绝。
作品译文
【其一】
我爱王子晋,他在洛水滨得仙道。
炼成金骨不毁,玉颜长春。
那个可爱的浮丘公,与之缠绵可近可亲。
举首就处在白日之间,分明是个避世的人。
二仙已经远去,我倒是梦想殷勤。
【其二】
可叹东篱边的菊花,茎细叶又小。
虽然说与兰蕙有别,也有自己的芳菲。
没有喝过老陶的满杯酒,徒然沾上不少清露的光辉。
正当菊花荣盛的时候你不采撷,菊花飘落的时候你想采也没有了。
【其三】
以前我听说嫦娥窃药以后黑发不变。
她并不以玉颜皎洁为荣,她希望炼成金骨不老。
飞上青天就没有回来,含笑坐在明月的广寒宫。
皇宫里的蛾眉别自夸,随时都有凋歇的`危险。
【其四】
宋玉事奉楚王,本身立意是非常高洁的。
在巫山作赋赞美彩云,在郢中歌唱阳春白雪。
举国上下无人能和,下里巴人都卷舌闭嘴。
楚王听信登徒子的谗言,对宋玉的恩情就断绝了。
- 相关推荐
【感遇李白翻译】相关文章:
张九龄感遇翻译03-04
李白传原文与翻译08-15
将进酒李白的翻译11-01
将进酒李白翻译05-25
张九龄《感遇其七》的翻译09-06
张九龄感遇其三翻译06-02
《李白墓·采石江边李白坟》翻译赏析08-21
李白《山中问答》翻译赏析09-14
李白《送友人》翻译赏析06-14
李白《江上吟》翻译赏析07-24