《寄李十二白二十韵》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
昔年有狂客,号尔谪仙人。
笔落惊风雨,诗成泣鬼神。
声名从此大,汩没一朝伸。
文采承殊渥,流传必绝伦。
龙舟移棹晚,兽锦夺袍新。
白日来深殿,青云满后尘。
乞归优诏许,遇我宿心亲。
未负幽栖志,兼全宠辱身。
剧谈怜野逸,嗜酒见天真。
醉舞梁园夜,行歌泗水春。
才高心不展,道屈善无邻。
处士祢衡俊,诸生原宪贫。
稻粱求未足,薏苡谤何频。
五岭炎蒸地,三危放逐臣。
苏武先还汉,黄公岂事秦。
楚筵辞醴日,梁狱上书辰。
已用当时法,谁将此义陈。
老吟秋月下,病起暮江滨。
莫怪恩波隔,乘槎与问津。
【翻译】
当年有位洒脱狂放之人名叫李白,人称谪仙。看到他落笔,风雨为之感叹;看到他的诗,鬼神都为之感动哭泣。从此李白之名震动京师,以前的困顿失意自此一并扫除,并被玄宗召入朝廷任翰林;他那惊天地、泣鬼神的诗篇必将万古流传。他陪玄宗泛舟,一直到很晚,最后被皇帝赏赐锦袍。玄宗经常召见李白,李白颇受宠信。后来他因受奸人诬陷而被赐金放还,途中与我相遇。李白既没有隐藏自己的远大志向,又能在受宠和被放逐的不同境遇中自保。我与他相遇后,李白非常理解我的洒脱不羁,我也十分欣赏他的坦荡胸怀。我们夜里在梁园饮酒起舞,春季则在泗水纵情吟唱。虽然才华超群却无用武之地,虽然道德崇高却无人理解,虽然才智堪比东汉祢衡,但命运却如穷困失意的原宪。李白投靠永王肯定是生活所迫,有人传说他收了永王的重金,这实属造谣。但是他却因此被流放,长期漂泊。几年之间屡遭祸患,心中必然悲伤。苏武最终返回汉廷,夏黄公难道会为暴秦做事吗?遭受君主冷遇,李白也曾上书为自己辩护。如果当时事理难明,就让李白服罪,那么,现在谁又能将此事上报朝廷呢?晚年时,李白犹自吟诗不辍,希望他早日康复,多作好诗。不要埋怨皇帝寡恩,而要上书朝廷,了解事情的真相。
《留别曹南群官之江南》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
我昔钓白龙,放龙溪水傍。
道成本欲去,挥手凌苍苍。
时来不关人,谈笑游轩皇。
献纳少成事,归休辞建章。
十年罢西笑,览镜如秋霜。
闭剑琉璃匣,炼丹紫翠房。
仙人驾彩凤,志在穷遐荒。
恋子四五人,裴回未翱翔。
东流送白日,骤歌兰蕙芳。
仙宫两无从,人间久摧藏。
范蠡说句践,屈平去怀王。
飘飘紫霞心,流浪忆江乡。
愁为万里别,复此一衔觞。
淮水帝王州,金陵绕丹阳。
楼台照海色,衣马摇川光。
及此北望君,相思泪成行。
朝云落梦渚,瑶草空高堂。
帝子隔洞庭,青枫满潇湘。
怀君路绵邈,览古情凄凉。
登岳眺百川,杳然万恨长。
知恋峨眉去,弄景偶骑羊。
【翻译】
我以前钓了条白龙,后来把它放回溪水。大道已成,本来想回归天堂,挥挥手,凌驾苍穹。不想管人间俗事,与轩辕皇帝游玩谈笑去。给唐玄宗献忠言与文章,却少有采纳,归去来兮,毅然辞别建章台,离开翰林院。到如今已经十年了,岁月蹉跎,镜只白发如秋霜。宝剑闲闭在琉璃匣中,自去紫翠房炼丹。身上佩着道家的豁落图,腰间垂着仙人的虎皮囊。与仙人一起驾彩凤,志趣是游遍宇宙遐荒。可是爱恋你们这四五人,所以一直徘徊犹豫,不忍心翱翔而去。一天天黄河东流送白日,歌声传递兰蕙的芳香。仙宫久久未去,在人间摧折心肝。范蠡劝说句践,屈平被怀王流放。我那飘飘的紫霞心,到处流浪,却忆家乡。马上我们就要分别万里,在此我们要尽兴喝酒,冲淡离愁。淮水围绕帝王之州金陵,金陵也环绕着丹阳。楼台映照海色,衣服车马光鲜照江浪。在这里北望远方的君主,相思的泪儿成行。朝云飘落在梦中的江湄,高堂上瑶草空空。帝王臣子相隔洞庭湖,青枫飒飒满布潇湘。旅途遥远,怀君心切,览古情更凄凉。登上山岳望百川,恨比江水长。我想去峨眉山,与仙人一道观赏风景,一起骑羊上天堂。