李白《凤凰曲》全诗翻译赏析

2020-11-27 李白

  凤凰曲

  李白

  女吹玉箫,吟弄天上春⑴。

  青鸾不独去,更有携手人⑵。

  影灭彩云断,遗声落西秦⑶。

  注释:

  ⑴“女”二句:谓秦穆公之女弄玉在天上的春色里吹箫。

  ⑵“青鸾”二句:谓弄玉和她的丈夫箫史一同乘凤凰仙去。青鸾,传说中凤类神鸟,多为神仙所乘。此处指弄玉和箫史仙去时所乘之凤凰。

  ⑶“影灭”二句:谓弄玉、箫史二人登仙,人去楼空,只有其事千古流传于秦地。

  译文:

  秦穆公的乖乖女,喜欢吹玉箫,吟弄天上之春。

  青鸾不独飞去,更要载着她的'爱人萧史,一起携手升天。

  他们升空的倩影消失在彩云之中,箫声飘洒整个西秦。

  简

  此诗寓夫妻情投意合,有共同的爱好兴趣,能得到幸福。

  首二句与三四句倒装,其用意在突出“吹箫弄春”。

【李白《凤凰曲》全诗翻译赏析】相关文章:

渌水曲_李白的诗原文赏析及翻译08-03

李白《江湖行》全诗及翻译12-26

登金陵凤凰台_李白的诗原文赏析及翻译08-03

李商隐《端居》全诗翻译赏析12-28

韩愈《葡萄》全诗翻译赏析12-29

王昌龄《塞下曲》全诗翻译赏析12-28

《将进酒》全诗翻译赏析12-29

柳宗元《渔翁》全诗翻译及赏析12-30

李商隐《日日》的全诗翻译赏析12-28

韩愈《幽兰操》全诗翻译赏析12-25

李白《永王东巡歌》赏析 李白《襄阳歌》全诗注释与赏析