原文:
惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”
翻译:
惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?”
《惠子相梁》原文及翻译,仅供各位同学参考,希望同学的文言文学习和翻译情况越来越好越来越熟练,祝大家学习进步!
- 相关推荐
【惠子相梁原文及原文】相关文章:
惠子相梁的文言文阅读及答案06-10
惠子相梁古文阅读题及参考答案10-25
读柳永 梁衡原文08-24
苏轼梁贾说原文及译文赏析09-15
唐代元稹《梁州梦》原文、译文注释及赏析04-14
相州昼锦堂记原文翻译 欧阳修05-24
《相和歌辞·江南弄》古诗原文及作者简介10-28
《庄子与惠子游于濠梁(节选)》阅读及答案(通用5篇)10-01
浣溪沙原文06-05