浣溪沙·十里湖光载酒游原文及赏析

2021-08-18 浣溪沙

  原文:

  十里湖光载酒游,青帘低映白苹洲。西风听彻采菱讴。

  沙岸有时双袖拥,画船何处一竿收。归来无语晚妆楼。

  译文

  湖光山色,倒映如画,坐在船上,载酒而游,是多么的逍遥自在。远景是水中的沙滩,伴着采菱人所唱的歌曲泛舟湖上,欣赏着自然的`美是多么的愉悦啊。

  近处的岸边有热闹的街市,美丽的女子。天色渐晚,画船上收起钓竿。夜晚归来,独自于妆楼寻思。

  注释

  浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋时期人西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名“浣溪纱”“小庭花”等。此调有平仄两体。全词分上下两片,上片三句全用韵,下片末二句用韵,过片二句用对偶句的居多。音节明快,句式整齐,易于上口,为婉约派与豪放派多数词人所常用。

  青帘:旧时酒店门口挂的幌子,多用青布制成。

  白洲:泛指长满白色花的沙洲。唐李益《柳杨送客》诗:“青枫江畔白洲,楚客伤离不待秋。”

  彻:完结,指乐曲的终结。

  采菱讴(ōu):乐府清商曲名,又称《采菱歌》、 《采菱曲》。

  沙岸:用沙石等筑成的堤岸。

  双袖:借指美女。

  画船:装饰华丽的游船。

  一竿(gān):宋时京师买妾,一妾需五千钱,每五千钱名为“一竿”。李煜《渔父》: “浪花有意千重雪,桃李无言一队春。一壶酒,一竿身,世上如侬有几人。”故此处之“一竿”亦可指渔人。

  赏析:

  这是一首描写江南自然风景的词,词全用白描,清丽简淡,描摹如画。

  “十里湖光载酒游,青帘低映白苹洲。西风听彻采菱讴。”和着西风在小舟之上饮酒,醉心之趣,好似听见采莲曲悠扬地在湖面上拂过,又有沙岸上美女水袖飘然,翩跹起舞,自是美不胜收。

  “沙岸有时双袖拥,画船何处一竿收。”此时纳兰又借李后主《渔夫》中“浪花有意千重雪,桃李无言一队春。一壶酒,一竿身,世上如依有几人”一句,表达身在舟中,好似渔夫撑竿,尽享自然情趣的美好感触。当年李后主身为君王身不由己,只得写这样一阕词,画饼充饥,以抚慰自己疲惫无奈之心:在美景之中,纳兰是否也如后主一般惆怅地期待,我们并不能身临其境地大胆猜测,但至少从这词看,基调明朗闲适。纳兰对山山水水尤其喜爱,心心念念想要回归自然,为天地之间的一名酒客便可。这心愿,从满首词间漫溢的情趣就可窥见。

  全词清新、雅致,勾勒出了秦淮河灯火之夜:湖面、小舟、酒家、沙堤、美女、灯火,表现了词人欣赏与意欲回归大自然的情趣。

【浣溪沙·十里湖光载酒游原文及赏析】相关文章:

1.《浣溪沙》原文及赏析

2.浣溪沙原文及赏析

3.浣溪沙·著酒行行满袂风原文及赏析

4.浣溪沙苏轼原文及赏析

5.浣溪沙原文翻译及赏析

6.诗歌浣溪沙原文及赏析

7.浣溪沙原文及翻译赏析

8.浣溪沙·杨花原文及赏析

上一篇:浣溪沙·覆块青青麦未苏原文及赏析 下一篇:浣溪沙·常山道中即事原文及赏析