韩愈诗词《山石》赏析

2020-09-29 韩愈

  山石

  韩愈

  山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。

  升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀子肥。

  僧言古壁佛画好,以火来照所见稀。

  铺床拂席置羹饭,疏粝亦足饱我饥。

  夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。

  天明独去无道路,出入高下穷烟霏。

  山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围。

  当流赤足踏涧石,水声激激风生衣。

  人生如此自可乐,岂必局束为人鞿?

  嗟哉吾党二三子,安得至老不更归!

  【诗文解释】

  山石险峻,行走的道路狭窄,黄昏时分到了寺院看见蝙蝠飞旋。进入堂屋坐在台阶上,雨已经下够停止了,雨后的芭蕉叶子更大,栀子花开得更盛更美。僧人说古壁上的佛画画得很好,用火把照着看果然稀奇。铺好了床,扫净了卧席,准备好羹饭。简单的饭菜也足够充饱我的肚子。夜深了卧在床上听不到一点儿虫声,清冷的月光从山岭中升起来月光照进门里。天亮独自离去辨不清道路,转来转去,时高时低,终于出了一片烟雾。山红涧绿,缤纷灿烂,时时见到松树、栎树树杆都有十围大小。遇到流水赤脚踩着涧里的石头,水声激越,风吹动了我的衣服。人生能够像这个样子就可以自得其乐了,何必拘束自己被别人控制。哎,我们这些同道的朋友,怎么到了老年还不归来呢?

  【词语解释】

  荦确:险峻不平貌。

  微:狭窄。

  寺:指惠林寺,在今河南洛阳。

  栀子:夏开白花,香味浓烈。

  稀:依稀,隐约。

  置:供应。

  疏粝:粗米饭。

  百虫绝:指百虫鸣声止息。

  扉:门窗。

  无道路:指辨认不清道路。

  烟霏:泛指烟云雾霭。

  纷烂漫:色彩繁艳。

  枥:落叶乔木。

  围:合抱曰围,或以三、五寸为一围。

  激激:水流湍急声。

  局束:受拘束。

  鞿:马缰绳,此指限制。

  吾党二三子:指与诗人志趣相投的`几个人。

  不更:更不,再不。

  【诗文赏析】

  本诗采用游记的写法,按照行程的顺序,描写了游览途中的所见所闻与所感,游踪写得详尽,颇像游记,却又诗意盎然,不似流水帐的呆板,表现出了山野的自然美,这也是韩愈“以文为诗”的倾向。全诗读来酣畅淋漓,气势雄尽,自由舒畅。


【韩愈诗词《山石》赏析】相关文章:

山石韩愈诗词欣赏12-22

韩愈《山石》翻译及赏析10-22

古诗韩愈山石的赏析10-20

韩愈《山石·山石荦确行径微》翻译赏析09-01

韩愈《山石》全诗翻译和赏析12-28

韩愈《山石》欣赏12-05

山石_韩愈的诗原文赏析及翻译08-03

《山石》韩愈唐诗鉴赏10-31

山石韩愈诗鉴赏11-19

韩愈:湘中诗词赏析11-19

韩愈《南山》诗歌赏析 韩愈师说分句赏析