向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
【注解】:
1、意不适:心情不舒畅。
2、古原:即乐游原,是长安附近的名胜,在今陕西省长安以南八百里的地方。
【韵译】:
临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;
驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。
看见夕阳无限美好,一片金光灿烂;
只是将近黄昏,美好时光终究短暂。
【评析】:
这是一首登高望远,即景抒情的`诗。首二句写驱车登古原的原因:是“向晚意不适”。后二句写登上古原触景生情,精神上得到一种享受和满足。“夕阳无限好,只是近黄昏”二句,素来人们多解为“晚景虽好,可惜不能久留。”今人周汝昌认为:
“只是”二句,“正是诗人的一腔热爱生活,执着人间,坚持理想而心光不灭的一种深情苦志。”这种看法,虽有新意,却不合诗人的身世,也不合诗人当时的情绪。
【关于李商隐《登乐游原》的古诗配诗意图及赏析】相关文章:
李商隐《乐游原》古诗赏析01-16
李商隐《登乐游原》翻译赏析09-01
李商隐--登乐游原02-27
李商隐《登乐游原》01-23
关于李商隐《落花》古诗配诗意图及赏析09-30
《登乐游原》杜牧古诗赏析12-30
李商隐《登乐游原》鉴赏11-28
李商隐的《登乐游原》故诗作品赏析07-18
李商隐《乐游原》古诗鉴赏02-06
登乐游原李商隐拼音版01-07