少年游·并刀如水诗歌鉴赏

2023-02-20 诗歌

  《少年游·并刀如水》是宋代词人周邦彦的词作。此词上片描绘室内情景:破新橙,焚兽香,坐吹笙;下片想象室外情景:时已三更,马滑霜浓,行人稀少。下面是小编整理的少年游·并刀如水诗歌鉴赏,欢迎大家阅读学习。

  原文

  并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙,少年游·并刀如水。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。

  低声问:向谁行宿?城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行。

  【简析】

  这是一首描写恋情的词篇。上片,烘托室内气氛,渲染室内的安恬静谧,纯净闲雅。下片,换头三字直贯篇终,极写对恋人温存体贴和婉言劝留。

  本篇作法与周邦彦其他词略有不同,主要表现在;构思有新的角度;手法有新的变化;语言有新的特色。

  在浩如烟海的唐宋词中,描写爱情的词作所在皆是。其中,有许多是脍炙人口的名篇,但也有不少作品写得庸俗浅露,词语尘下。即使是那些较好的词,也常常千篇一律,甚至流于公式化和程式化。《少年游》作为爱情词来说,它的构思比较别致,有新的角度。这主要表现在场景的布置与细节的选择上。作者没有选取离别相思之类的场面,也没有选取别后重逢惊喜的一刹那,而只是通过“并刀”、“吴盐”、“新橙”、“锦幄”、“兽香”这样一些比较简单的道具布置出一个安恬静谧的环境,然后再通过“破新橙”、“坐调笙”和“低声问”这样的动作以及“不如休去”这样的对话,表现相互爱恋与深情体贴,古诗大全《少年游·并刀如水》。有了这样的道具和布景,有了这样的动作和心绪,就把词中所反映的爱情关系提到一个格调比较高雅的境界,洗净了爱情词作中常见的那种脂腻粉浓、市尘儇薄的庸俗气味。清沈谦在评论这首下片几句时说:“言马,言他人,而缠绵偎依之情自见。若稍涉牵裾,鄙矣。”

  由于构思的角度不同,表现手法也自然要有差异。在以上所选周词的说明中,我们不止一次地提到,周邦彦的词“抚写物态,曲尽其妙。”他善于借景抒情,虚实兼到。他的某些佳作,主要是靠形象来说话的。但是,这首《少年游》则与之有所不同,它主要借助白描、叙述与人物对话来刻画人物的内心活动,词中虽也有生活场景与具体细节的描绘,但,那只不过是交待时间、地点与烘托环境气氛而已。它的精彩部分主要是靠动作与对话表现出来的。清代谭献在《复堂词话》中评这首词说:“丽极而清,清极而婉,然不可忽过‘马滑霜浓’四字。”这话是很有道理的。假如没有后片低声而简短的对话,就不可能含蓄婉转地表现出旖旎风流与温柔体贴的恋情。

  由于这首词主要是靠动作与对话来表现情绪的,所以,词的语言也有新的特点,即提炼口语,如话家常,纯用白描,到口即消。这样的语言特点和他那些富艳精工,长于对句,善用动词,深清音律的词作是截然不同的。这说明,周邦彦确实是驾驭语言的大师,他可以根据词的内容相应地变换写法,使语言更好地为内容服务。周济在《宋四家词选》中评论这首词说:“此亦本色佳制也。本色至此,便足。再过一分,便入山谷恶道矣。”

  创作背景

  关于这首词有一则本事:“道君(徽宗)幸李师师家,偶周邦彦先在焉,知道君至,遂匿床下。道君自携新橙一颗,云江南初进来,遂与师师谑语,邦彦悉闻之,隐括成《少年游》云。”宋徽宗赵佶慕名李师师,一次微行到李师师家中,恰好周邦彦已经先在李师师家,突然听说皇帝大驾光临,惊惶中急忙藏到床下。赵佶自己带了一颗新鲜橙子,说是从江南刚刚进贡来的,于是与李师师戏谑调情,躲在床下的周邦彦全听到了。于是他将这段见闻填成这首《少年游》。

  此词本事,以张端义《贵耳集》和周密《浩然斋雅谈》所记流传最广。然王国维《清真先生遗事》、陈思撰年谱、郑文焯《清真词校后录要》、俞平伯《清真词释》诸书皆已辨其为附会不足信。罗忼烈笺云:“毛先舒谓是‘似饮妓馆之作’,斯为得实。”

  名家点评

  明·沈际飞《草堂诗余正集》:冬景大不寂寞,“低声数语,娓娓婉娈,足以移情而夺嗜”。

  明·卓人月《古今词统》引徐士俊评:即事直书,何必益毛添足。

  明·潘游龙《古今诗余醉》卷五:说尽冬景行路意思,展转有味。

  清·王又华《古今词论》引毛稚黄日:周清真《少年游》题云“冬景”,却似饮妓馆之作。起句“并刀如水”四字,若掩却下文,不知何为陡著此语。“吴盐”、“新橙”,写境清别。“锦幄”数语,似为上下文太淡宕,故著浓耳。后阕绝不作了语,只以“低声问”三字贯彻到底,蕴藉袅娜,无限情境都自纤手破橙人口中说出,更不必别著一语。意思幽微,篇章奇妙,真神品也。又:周美成词家神品。如《少年游》:“马滑霜浓,不如休去,直是少人行。"何等境味!若柳七郎,此处如何煞得住。

  清·沈谦《填词杂说》:“马滑霜浓,不如休去,直是少人行。”言马,言他人而缠绵偎倚之情自见。若稍涉牵裾,鄙矣。

  清·贺裳《皱水轩词筌》:周清真避道君,匿师师榻下,作《少年游》以咏其事。吾极喜其“锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙”,情事如见。至“低声问向谁行宿,城上已三更。马滑霜浓,不如休去”等语,几于魂播目荡矣。

  清·许昂霄《词综偶评》:情景如绘,宜遭道君之怒也。

  清·周济《宋四家词选》:此亦本色佳制也。本色至此便足,再过一分,便入山谷恶道矣。

  清·孙麟趾《词迳》:恐其平直,以曲折出之,谓之婉。如清真“低声问”数句,深得婉字之妙。

  清·谭献《词辨》卷一:丽极而清,清极而婉,然不可忽过“马滑霜浓”四字。

  清·陈廷焯《云韶集》卷四:秀艳。情急而语甚婉约,妙绝古今。

  清·陈廷焯《词则·闲情集》卷一:日向谁行宿,曰城上三更,曰马滑霜浓曰不如休去,曰少人行,颠倒重复,层折入妙。

  近代·俞陛云《唐五代两宋词选释》:此调凡四首,乃感旧之作。其下三首皆言别后,以此首最为擅胜。上阕橙香笙语,乃追写相见情事。下阕代纪留宾之言,情深而语俊,宜其别后回思,丁宁片语,为之咏叹长言也。

  现代·吴世昌《词林新话》:寥寥五十一字中,不但写故事,使当时情景重现,而且写对话,使读者如见词中人,能闻词中人语,此境界非一般写景抒情所能创造。此词本只写情人晚会,与政治无关,但南宋末年文人张端义在《贵耳集》中编造本事,全是胡言。张端义行为不“端”,出言不“义”。

  作者简介

  周邦彦(1056—1121),北宋词人。字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人。官历太学正、庐州教授、知溧水县等。少年时期个性疏散,但喜欢读书。宋神宗时,写《汴都赋》赞扬新法。宋徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府(最高音乐机关)。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严,语言曲丽精雅,长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。作品在婉约词人中长期被尊为“正宗”。旧时词论称他为“词家之冠”或“词中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。

  注释译文

  词句注释

  ⑴少年游:词牌名。此调始见于晏殊《珠玉词》,因词有“长似少年时”句,取以为名。《乐章集》《张子野词》入“林钟商”,《清真集》分入“黄钟”“商调”。各家句读亦多出入。此词五十一字,前后片各两平韵。

  ⑵并(bīng)刀:并州(今山西太原一带)所产之刀,即并州剪,以锋利著名。并,并州。如水:光洁似水,形容剪刀的锋利。

  ⑶吴盐:吴地所出产的洁白细盐。

  ⑷纤手:一作“纤指”。

  ⑸锦幄(wò):锦制的帷幄。亦泛指华美的帐幕。

  ⑹兽香:兽形香炉中冒出的香烟。

  ⑺向谁行宿:到哪里去住宿。谁行:谁那里。一作“谁边”。

  ⑻直是:只是,就是。

  白话译文

  并州产的刀子锋利如水,吴地产的盐粒洁白如雪,女子的纤纤细手剥开新产的熟橙。锦制的帷帐中刚刚变暖,兽形的香炉中烟气不断,二人相对着把笙调弄。

  女子低声地探问情人:今夜您到哪里去住宿?时候已经不早了,城上已报三更。外面寒风凛冽,路上寒霜浓重马易打滑,不如不要走了,街上已经少有人行走!

  • 相关推荐

【少年游·并刀如水诗歌鉴赏】相关文章:

《少年游·并刀如水》宋词鉴赏及译文03-16

《少年游·并刀如水》翻译赏析02-07

少年游·并刀如水的翻译赏析02-06

《少年游·并刀如水》阅读答案01-13

《少年游·并刀如水》原文及翻译赏析03-29

《少年游·并刀如水》原文、翻译及赏析08-01

少年游·并刀如水原文及赏析10-15

少年游·并刀如水原文、翻译及赏析01-07

少年游·并刀如水原文翻译及赏析03-31