关汉卿是元曲四大家之一,下面一起去欣赏关汉卿双调·大德歌原文以及解析吧!
双调·大德歌原文
[双调[一]·大德歌]
春
子规啼[二],不如归。道是春归人未归。几日添憔悴,虚飘飘柳絮飞。一春鱼雁无消息[三],则见双燕斗衔泥[四]。
夏
俏冤家,在天涯[五]。偏那里绿杨堪系马[六]。困坐南窗下,数对清风想念他[七]。蛾眉淡了教谁画[八],瘦岩岩羞带石榴花[九]。
秋
风飘飘,雨潇潇,便做陈抟睡不着[十]。懊恼伤怀抱,扑簌簌泪点抛[一一]。秋蝉儿噪罢寒蛩儿叫[一二],淅零零细雨打芭蕉[一三]。
冬
雪纷华,舞梨华[一四]。再不见烟村四五家[一五],密洒堪图画[一六]。看疏林噪晚鸦[一七],黄芦掩映清江下,斜缆着钓鱼艖[一八]。
双调·大德歌解析
[一]双调:宫调名。大德歌:是这个调子的曲牌。
[二]子规:即杜鹃。据说它的叫声有些象不如归去,不如归去。晁补之《满江红·寄内》:归去来,莫教子规啼,芳菲歇。
[三]鱼雁:书信的合称。《汉书·苏武传》:教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书。秦观《鹧鸪天》:一春鱼鸟无消息,千里关山劳梦魂。
[四]则见:只见。斗衔泥:争着衔泥营造巢穴。化用白居易《钱塘湖春行》谁家新燕啄春泥诗意,喻相思相爱。
[五]天涯:指极远的地方。《古诗十九首》:相去万余里,各在天一涯。
[六]偏那句,偏偏只有那里留得住。张耒《风流子》:遇有系马,垂杨影下。
[七]数对:屡次对着,频频地对着。
[八]蛾眉:指女子弯弯的长眉毛。
[九]瘦岩岩:瘦削的样子。石榴花:泛指红色的花。苏轼《贺新郎》:石榴半吐红巾蹙,则借作石榴花了。
[十]陈抟高卧:陈抟(tuan):五代末、北宋初的著名道士。字图南,自号扶摇子,曾修道于华山,宋太宗赐号希夷先生。每睡常百多天才起来。
[一一]扑簌簌:流泪的样子。
[一二]秋蝉、寒蛩(qiong):秋天里容易唤起人们愁思的两种昆虫,诗人们往往用它们来形容和点染离人的秋思。蝉,又名知了。寒蛩:即蟋蟀。
[一三]淅零零句:形容下着蒙蒙的细雨。细雨打芭蕉,取李煜《长相思》:秋风多,雨相和,帘外芭蕉三两窠。夜长人奈何的语意。
[一四]雪纷华,舞梨花:形容雪花象梨花一样的洁白。岑参《白雪歌送武判归京》:北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
[一五]烟村:烟雾笼罩着的村庄。
[一六]堪图画:值得描绘。图画,这里是动词。《汉书·苏武传》:图画其人于麒麟阁。
[一七]掩映:半藏地露,或隐或现。
[一八]斜缆句:斜系着一条小小的钓鱼船。缆,本是系船的索子,里作动词用。
- 相关推荐
【关汉卿双调·大德歌原文】相关文章:
关汉卿《大德歌·秋》鉴赏10-24
大德歌·春原文及赏析02-15
大德歌·秋原文及赏析10-02
大德歌·夏原文及赏析10-18
《大德歌·冬》原文及翻译赏析02-15
大德歌·冬原文翻译及赏析06-30
《大德歌·夏》原文及翻译赏析07-30
大德歌·夏原文、翻译、赏析01-05
大德歌·冬景原文及赏析10-28
大德歌·冬景原文及赏析03-07