最近教书的时候想起来了一个事情,言意之辨与得鱼忘筌。
情况大概是这样,就是我根本不大会语言学术语,会的基本上都忘完了。这种“忘”的状态在实际的工作中是非常好用的。比如跟同行说话的时候,只需要这样进行:
甲:某语言的某某某现象,aaa是bbba,你看,是不是有那么回事儿?
乙:大概是这么回事儿,没有啦,是bbbc。
甲:嗯,反正是一样的,你看,跟另某语言的某某某现象,有点儿像,也不完全像,但反正是那一类的。
乙:是。
然后实际写文章的时候,自己临时发明一套概念,定义清楚,stick to it就好了。
但是教书的时候,就发现自己逻辑和用词有多混乱了。从头到尾都是数学家说的abuse of language。不是说不该abuse language,但是你abuse language了也就不能指望一会儿跟不在行内的人讲清楚为什么这两个概念相关到可以用一个词指称。
大概初学的时候,总得用清晰的语言和过于简化的定义,一边跟着定义推理,一边脑子里就形成了某些概念模型。类似学外语的时候,先用语法,显式地用普通推理能力(“智商”)说话,再慢慢把学来的东西转移到语言能力(“UG”)里面去。建模建好了以后,丢掉概念,或者部分地丢掉概念,将其看作从模型上派生来的'东西,是好的functioning的一个重要的组成部分。只有学会了得鱼忘荃了以后,才能够开始对概念进行讨论——哪个概念更符合你在长期的工作经验中形成的概念直觉。但是教书……恐怕还是得重新回到概念、定义和显式推理中去才行。
如果书没教好的话,还是就是在这种level之间滑来滑去的能力不够好,不够——中国话说“通达”吧?
这么废话的事情,完全不值得写啊,不过最近宁愿乱写一大堆东西,也就不揣自曝其短了。
【得鱼忘筌杂文随笔】相关文章:
得鱼忘筌05-07
得鱼忘筌成语12-30
杂文随笔06-10
让的杂文随笔12-15
让的杂文随笔10-21
永生随笔杂文随笔12-23
随笔真的是随笔的杂文12-01
羁旅随笔杂文随笔12-26
随笔日记杂文随笔09-28