出郊原文翻译及赏析

2022-10-01 古籍

出郊原文翻译及赏析1

  二月二日出郊

  日头欲出未出时,雾失江城雨脚微。

  天忽作晴山卷幔,云犹含态石披衣。

  烟村南北黄鹂语,麦垅高低紫燕飞。

  谁似田家知此乐,呼儿吹笛跨牛归?

  古诗简介

  二月二日出郊的作者是宋代的王庭珪,这首诗写了作者郊行所见之初春景色,抒发了诗人对自然风光和农家生活的喜爱之情。

  翻译/译文

  太阳将出而未出的时分,大雾遮住了江城,又变成细雨霏霏。忽然天又变晴,卷起帐幔露出了群山;云彩朵朵,好像山石披上了白衣。村落间到处听到黄鹂啭鸣,麦垅间看到紫燕在上下翻飞。谁能像农人一样知道此中乐趣?他们正招呼儿童骑牛吹笛把家归。

  注释

  ①雨脚:即雨线之意。杜甫《茅屋为秋风所破歌》:“雨脚如麻未断绝。”

  赏析/鉴赏

  此诗写郊行所见之初春景色,其妙处有二:一是写天气由雾雨霏微而转晴的过程极其生动,颔联用两处拟人法,句法灵活多姿。二是以鹂语燕飞的自然景物衬托农家之乐,并流露出诗人热爱自然之情趣,手法细致且含蓄。从总体上说,此诗的轻快、活泼已近于曾几、杨万里诸人,这也说明了南宋初期诗风的演变是一种普遍的趋势。

出郊原文翻译及赏析2

  原文:

  高田如楼梯,平田如棋局。

  白鹭忽飞来,点破秧针绿。

  译文

  山坡上一级一级的畦田像楼梯,平原上整整齐齐的畦田像棋盘。

  白鹭忽然飞到水稻田上来,在一片绿色的秧苗上点上了白点。

  注释

  ①郊:泛指城外、野外、郊外。

  ②高田:沿着山坡开辟的田畦,又叫梯田。

  ③平田:指山下平地上的田块。

  ④棋局:象棋盘。

  ⑤鹭:一种长颈尖嘴的水鸟,常在河湖边、水田、沼泽地捕食鱼虾。

  ⑥点破:打破了。

  ⑦秧针:水稻始生的秧苗。

  赏析:

  诗人被贬于云南永昌卫,被南方山乡春天田野的秀丽景色所感染,突然白鹭飞来,打破诗人心田的`平静,古代诗人、画家常以鹭鸶喻乡思情绪,这是诗人浓郁思乡之情的写照。

  首二句写水田的形态,喻之以楼梯、棋盘,都属整饬之美,写出了高田和平田的壮观,高田系仰视所见,层层如楼梯;平田系俯视所见,纵横如棋盘。田畦井井有条,秧苗长势喜人,通过诗人视角和所处位置的变化描写了不同方位的田野的景色。

  后两句写一片绿油油的秧田,忽飞来了白鹭,让秧田添上活气与亮色,让静谧的画面带有动态,诗人化用“万绿丛中一点红”的诗意,写出“万绿苗中一点白”的奇观。末句是画龙点睛之笔,诗眼在“点破”二字。

  从艺术表现手法来看,此诗看似信手拈来,其实独具匠心。全诗以郊外踏青者的目光为描写的触角,先由仰视和俯视描绘了从远处到近处的秧苗所染出来的浓浓的春色,从而凸现了南方水乡水田的静态春光。紧接着,目光随突然掠来的白鹭而转移,在被“点破”的“秧针绿”的特写镜头上定格,由静而动,再配之以色彩的强烈对比,鹭之白与秧之绿使得嘎然而止的诗篇更富有自然的情趣。

  这首小诗写的是春日郊外水田的景色,勾画了南方山乡春天田野的秀丽景色,诗中有画,静中有动,全诗用极其浅显而流畅的语言,捕捉了西南山乡水田的典型春色意象。在一坡坡修整得非常精致的梯田旁,有一片片棋盘般的平整水田,犹如一望无际的绿色地毯。偶尔有白鹭飞来止息,点破如针芒般的绿色秧田,留下洁白的身影。

  创作背景

  嘉靖三年(公元1524年),因“大礼议”事件,杨慎谪戍云南永昌卫,后居云南30余年,此诗便写于杨慎被贬期间。诗人一方面远离朝堂的争斗,享受宁静的乡间生活;另一方面,在一片绿色的田野,诗人看到白鹭飞来,思乡之情油然而生,于是写下了这首诗歌。

【出郊原文翻译及赏析】相关文章:

《出郊》原文及翻译赏析02-20

《出郊》原文及赏析10-15

《出郊》原文及译文05-17

五言绝句《出郊》原文赏析11-10

郊行即事原文翻译及赏析08-16

郊园即事原文翻译及赏析01-11

《郊行即事》原文赏析及翻译01-16

《郊行即事》原文、翻译及赏析09-25

出郊原文、翻译及赏析01-07