《曹刿论战》原文、译文及知识点

2023-06-29 古籍

  在我们平凡的学生生涯里,大家都没少背知识点吧?知识点是传递信息的基本单位,知识点对提高学习导航具有重要的作用。掌握知识点是我们提高成绩的关键!以下是小编为大家整理的《曹刿论战》原文、译文及知识点,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

  《曹刿论战》原文:

  十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”

  公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。

  既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”

  《曹刿论战》译文:

  鲁庄公十年春天,齐国军队攻打鲁国。鲁庄公准备应战。曹刿请求拜见。他的同乡说:“都是得高官厚禄的人,又为什么要参与呢?”曹刿说:“有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。”于是上朝去拜见鲁庄公。曹刿问:“您凭什么应战呢?”庄公说:“衣服、食品这些养生的东西,我不敢独自专有,一定拿它来分给一些臣子。”曹刿回答说:“小恩小惠没有遍及于老百姓,老百姓是不会听从的。”庄公说:“用来祭祀的牛、羊、猪、玉器和丝织品,我不敢虚报,一定凭着一片至诚,告诉神。”曹刿回答说:“这点儿小诚意,不能被神信任,神不会赐福的。”庄公说:“轻重不同的案件,我既使不善于明察详审,一定依据实情处理。”曹刿回答说:“这是尽了本职的一类事情。可以凭借这个条件打一仗。要打仗,请允许我跟随着去。”

  庄公同他共坐一辆战车。鲁国齐国的军队在长勺作战。庄公打算击鼓命令进军。曹刿说:“不行。”齐国军队敲了三次鼓。曹刿说:“可以进攻了。”齐国的军队大败。庄公准备驱车追去。曹刿说:“不行。”于是向下观察齐军车轮留下的痕迹,又登上车前的横木了望齐军,说:“可以了。”就追击齐国军队。

  战胜了齐国军队后,庄公问这样做的原因。曹刿回答说:“作战是靠勇气的。第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消灭了。他们的勇气消失了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。大国,是不容易估计的,怕有伏兵在哪里。我看见他们的车轮痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以追击齐军。”

  《曹刿论战》知识点:

  一、文学常识

  1、《左传》,旧传为春秋时期左丘明所作,近人认为是战国时人所编,是一部史学名著和文学名著。

  2、出处:选自《左传庄公十年》

  二、注释

  (1)伐:攻打

  (2)间(jiàn):参与。

  (3)鄙:鄙陋。这里指目光短浅。

  (4)何以战:即“以何战”,凭借什么作战。以:凭,靠。

  (5)衣食所安,弗敢专也:衣服食物这类养生的东西,不敢独自享用。安,这里是“养”的意思。弗,不。专,个人专有。

  (6)必以分人:就是“必以之分人”,一定把它分给别人。

  (7)彳扁:通“遍”,遍及,普遍。

  (8)牺牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品。牺牲,祭祀用的猪、牛、羊等。玉,玉器;帛,丝织品。

  (9)加:虚报。

  (10)信:实情。

  (11)小信未孚(fú):(这只是)小信用,未能让神灵信服。孚,为人所信服。

  (12)福:名词作动词,赐福,保佑。

  (13)狱:案件。

  (14)察:明察

  (15)情:实情。

  (16)忠之属也:这是尽了职分的事情。忠,尽力做好分内的事。

  (17)可以一战:就是“可以之一战",可以凭借这个条件打一仗。

  (18)战则请从:(如果)作战,就请允许(我)跟随着去。

  (19)公与之乘:鲁庄公和他同乘一辆战车。之,指曹刿。

  (20)鼓:名词作动词,击鼓进军。

  (21)驰:追赶。

  (22)辙(zhé):车轮轧出的痕迹。

  (23)轼:古代车厢前边的横木,供乘车人扶手用。此指车前的横木

  (24)既克:已经战胜。既,已经。

  (25)盈:满,充满。这里指士气旺盛。

  (26)测:估计,预料。

  (27)靡(mǐ):倒下。

  (28)虽:即使。

  (29)一鼓作气:第一次击鼓(能够)振作(士兵们的)勇气。作:振作。

  (30)遂:于是,就。

  (31)败绩:大败

  (32)属:类

  三、课文理解

  1、文章的题目是《曹刿论战》,论战的双方是曹刿和鲁庄公,但文章开头却写写了曹刿与其乡人的对话,目的何在?

  (1)用乡人对肉食者和国事的冷淡与曹刚形成鲜明对比,反衬曹刿的爱国热情和责任感,同时用民不愿与官谋说明当时的统治者不得民心。(2)曹刿的答话是全文的总纲,下文就是围绕“鄙”来写鲁庄公,围绕“远谋”为刻画曹刿的(为下文作铺垫)。

  2、曹刿在战场上镇定自若、从容不迫、胸有成竹的基础是什么?

  (1)战前鲁国政治上取信于民,有广大人民作后盾;(2)在作战中曹刿避敌锋芒,养我军锐气;详察敌情,做到知己知彼;有军事指挥才能,克敌制胜的本领。

  3、文中哪些地方表现了曹刿的远谋?

  战争之前,曹刿预见到“肉食者鄙,未能远谋”;主动请见,使鲁庄公认识到政治上取信于民是战争胜利的先决条件,这是他在政治上的远谋;在作战的过程中,他不争于进攻和追击,避敌锋芒,养我锐气,详察敌情,知己知彼,把握战机,大败齐师;战后总结条分缕析,入情入理表现了他在战略上远谋。

  4、人物形象个性鲜明是本文一大“特征,请你谈谈作者塑人物使用了哪些方法?使用这些方法有什么好处?

  一方面通过对话刻画人物,另一方面在对比中刻画人物。把乡人对国事的冷漠,不愿与统治者为谋和曹刿的主动请见对比,突出曹刿的爱国热情和责任感;把鲁庄公的鄙和曹刿的远谋进行对比突出曹刿的政治远见和卓越的军事指挥才能。

  5、本文多处将鲁庄公与曹刿进行对比描写,请找出其中一例,分析这样写的好处。

  战前:鲁庄公浅陋;曹刿有远谋。战时:鲁不作调查,急躁冒进;曹实地调查,抓准时机。战后:鲁茫然不知;曹细说原委。通过对比,突出曹刿指挥作战的军事才能。

  6、如何评价鲁庄公的人物形象?

  鲁庄公是个平庸的国君,但不昏庸。他把战争的希望寄手艺在施行“小惠”和祈求神灵的保佑上,说明他政治上无能;他急切求战,又说明他军事上无知。但在曹刿的启发下终有所悟,在作战中听从曹刿的正确指挥,说明他和一般的昏君还是有区别的。

  7、依据文章内容,分析曹刿在这次战役中所起的作用。

  曹刿在这次战役中起了决定成败的关键性作用。他以“夫战,勇气也”为依据,提出要选择“彼竭我盈”的时机发动反攻,所以必待齐师“三鼓”而后鼓,抓住了有利战机。也以大国难测,“惧有伏焉”为根据,提出作战中必须时刻注意判断敌方意图的观点,所以他“下视其辙,登轼而望之”之后才认为可以追击。以上两次关键的战术决定了鲁国的胜利。

  8、一介草民的曹刿,在国家危难之际挺身而出,指挥打胜了一场决定国家生死的战役,曹刿的这一行动给了你怎样的启示?

  我们应当学习曹刿的爱国热情和责任感,国家有难,挺身而出,发挥自己的聪明才智,为祖国做出应有的贡献。

  《曹刿论战》知识点

  一、读音

  刿(guì)孚(fú)辙(zhé)轼(shì)遂(suì)盈(yíng)靡(mǐ)玉帛(bó)鄙(bǐ)又何间(jiàn)焉小惠未徧(biàn)弗(fú)敢专也

  二、通假字

  1、小惠未徧,民弗从也徧:同“遍”,遍及、普遍

  三、古今异义词

  1、小大之狱狱:古义:官司、案件今义:监狱

  2、牺牲玉帛牺牲:古义:古代祭祀用的牛、羊、猪等祭品今义:为正义事业献出自己的生命。

  3、齐师伐我伐:古义:讨伐,攻打今义:砍伐

  4、又何间焉间:古义:参与今义:中间,隔开,不连接,空间,时间

  5、肉食者鄙鄙:古义:鄙陋,这里指目光短浅今义:轻视,看不起

  6、弗敢加也加:古义:虚夸,以少报多今义:增加

  7、虽不能察虽:古义:即使今义:虽然

  8、再而衰再:古义:第二次今义:表示事情或行为重复,又一次

  9、必以信信:古义:信实、诚实今义:书信

  10、忠之属也忠:古义:尽力做好本分的事今义:忠诚

  四、词类活用

  1、神弗福也福:名词用作动词,赐福

  2、一鼓作气鼓:名词用作动词,击鼓(进军)

  五、一词多义

  1、间:①肉食者谋之,又何间焉()②挑拨离间()亲密无间()

  2、师:①遂逐齐师() ②三人行,必有我师焉()

  3、属:①忠之属也()②属予作文以记之()

  4、牺牲:牺牲玉帛()为国牺牲()

  5、故:故克之(因此,所以)公问其故(缘故,原因)

  6、请:曹刿请见(请求)战则请从(请让我)

  7、从:战则请从(跟随)民弗从也(服从,听从您的命令拼死作战)

  8、以:何以战(凭,靠,凭借)必以分人(把)

  9、之:肉食者谋之(代词,代这件事)小大之狱(结构助词,的)公与之乘(代词,他)

  六、重点词语解释

  1、既克,公问其故(克:战胜)

  2、肉食者谋之,又何间焉间:参与

  3、忠之属也。可以一战可以:可凭借

  4、肉食者鄙鄙:浅陋,这里指目光浅短

  5、望其旗靡靡:倒下

  6、公将驰之驰:(驱车)追赶

  7、弗敢专也专:独自享有,独自专有

  8、小信未孚孚:为人所信服,信服

  七、特殊句式

  1、夫战,勇气也判断句

  2、再(鼓)而(气)衰,三(鼓)而(气)竭省略句

  3、(曹刿)下视其辙,登轼而望之,曰:“可(驰)矣。”(鲁军)遂逐齐师。省略句

  4、夫大国,难测也,(我)惧(齐军)有伏焉省略句

  5、何以战倒装句:以何战

  八、朗读节奏

  1、可/以一战

  2、一鼓/作气,再/而衰,三/而竭。

  3、吾/视其辙乱,望其旗靡,故/逐之。

  九、理解性默写

  1、《曹刿论战》中反映战前政治准备,表现曹刿“取信于民”的战略思想的一句话是:小大之狱,虽不能察,必以情。

  2、曹刿冲破阻挠,坚持进见鲁庄公的原因是:肉食者鄙,未能远谋。

  3、曹刿在对战争的论述中提出追击敌兵时机的句子是:视其辙乱,望其旗靡;

  4、本文中出现的一个成语是:一鼓作气。

  5、曹刿阻止鲁庄公追击的原因是惧有伏焉。(限四个字)

  6、曹刿认为“可以一战”的最重要的条件是什么?小大之狱,虽不能察,必以情

  7、鲁军发起反攻的时机选择在彼竭我盈之时,鲁军追击敌军的时机选择在齐军辙乱旗靡之时。

  8、文中表现曹刿积极“参与”精神的词语是:请见、请从。

  9、文中“忠之属也”具体指的是小大之狱,虽不能察,必以情。

  10、曹刿请见的主要原因是肉食者鄙,未能远谋

  11、曹刿阻止鲁庄公追击的原因是惧有伏焉(限4个字)

  12、曹刿“下视其辙,登轼而望之”的原因是夫大国,难测也,惧有伏焉

  十、重点语句翻译

  1、夫大国,难测也,惧有伏焉。

  大国是很难估测(它的行动)的,担心他们会设下埋伏。

  2、小信未孚,神弗福也。

  这只是小信用,不能为神所信服(信任),神灵是不会赐福(保佑)你的。

  3、可以一战。战则请从。

  可凭借(这个条件)打一仗。(如果)作战,就请允许(我)跟随着去。

  4、小大之狱,虽不能察,必以情。

  大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,也一定根据实情慎重处理。

  5、公与之乘,战于长勺。

  6、吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

  我发现他们的车印混乱,军旗也倒下了,所以才下令追击他们。

  7、肉食者谋之,又何间焉?

  掌权的人会谋划

  这件事的,你又何必去参与呢?

  8、小惠未徧,民弗从也。

  小恩小惠惠遍及百姓,百姓不会听从您的。

  9、彼竭我盈,故克之。

  敌方的士气已经消失了,我方的士气正旺盛,所以能够战胜他们。

  10、一鼓作气,再而衰,三而竭。

  第一次击鼓能振作土兵们的勇气,第二次击鼓时勇气减弱,到第三次击鼓时勇气已经消失了。

  11、肉食者鄙,未能远谋

  居高位享厚禄的人目光短浅,不能够深谋远虑。

  12、既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。

  已经战胜了,庄公问他取胜的原因,(曹刿)回答说:“作战,是靠勇气的。”

  13、牺牲玉帛,弗敢加也,必以信

  祭祀用的猪牛羊、玉帛一类的东西,我从来不敢虚报数目,必定做到诚实可信。

  14、忠之属也。可以一战。战则请从

  (这是)尽了本职一类(事情),可凭借(这个条件)打一仗,(如果)作战,就请允许我跟着去。

  • 相关推荐

【《曹刿论战》原文、译文及知识点】相关文章:

《曹刿论战》原文及译文注释07-21

曹刿论战全文译文08-15

曹刿论战原文及赏析02-15

《曹刿论战》原文及翻译11-18

曹刿论战翻译及原文06-29

《曹刿论战》原文及赏析06-29

曹刿论战原文及翻译10-14

曹刿论战原文及注释07-22

曹刿论战原文及翻译03-18