正月十五夜灯原文、注释及赏析

2021-10-16 古籍

  原文:

  正月十五夜灯

  唐代:张祜

  千门开锁万灯明,正月中旬动帝京。

  三百内人连袖舞,一时天上著词声。

  译文:

  千门开锁万灯明,正月中旬动帝京。

  元宵佳节,千家万户走出家门,街上亮起无数花灯,好像整个京都都震动了。

  三百内人连袖舞,一时天上著词声。

  无数宫女尽情的欢跳连袖舞,人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。

  注释:

  千门开锁万灯明,正月中旬动帝京。

  千门:形容宫殿群建筑宏伟,众多,千门万户。

  三百内人连袖舞,一时天上著词声。

  内人:宫中宫女。著:同着,犹“有”。此句形容歌声高唱入云,又兼喻歌乐声悦耳动听,宛若仙乐下凡。

  赏析:

  本诗描写家家出门、万人空巷、尽情而来、尽兴方归闹上元夜的情景,使上元灯节成为了最有诗意,最为销魂的时刻。

  唐宫内万灯齐明,舞衲联翩,歌声入云,有鸟瞰式全景、有特写武近景,场面壮观,气象恢宏。

  千门开锁万灯明:“千门开锁”就是指很多门的锁都打开了,“千门”泛指很多门,门锁都打开了即人都出门了。

  “万灯明”万灯,泛指很多灯,明则是亮起来了。正月中旬动帝京:“正月中旬”正月的'中旬就是指正月十五。“动”震动。形容热闹。“帝京”是指京城、国都百内人连袖舞:“三百内人”应该是指很多的宫女。“三百”也是形容人数众多的,非实指。“连袖舞”是指一时天上著词声跳舞。“一时”是说当时,“天上著词声”是指人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。也是极言歌舞的热闹和盛大,以及街上人数的众多,声可直传天上。

【正月十五夜灯原文、注释及赏析】相关文章:

1.正月十五夜灯原文翻译及赏析

2.正月十五夜原文及赏析

3.正月十五夜灯原文翻译及赏析6篇

4.正月十五夜灯原文翻译及赏析(6篇)

5.正月十五夜灯张祜原文欣赏与注释

6.正月十五夜原文赏析及翻译

7.《正月十五夜》原文翻译及赏析

8.正月十五夜灯古诗赏析

9.十五夜观灯原文赏析及翻译

上一篇:夏夜叹原文翻译及赏析 下一篇:虞美人·雨后同干誉才卿置酒来禽花下作原文及赏析