应天长·别来半岁音书绝原文、注释及赏析

2021-10-15 古籍

  原文:

  应天长·别来半岁音书绝

  唐代:韦庄

  别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。

  难相见,易相别,又是玉楼花似雪。

  暗相思,无处说,惆怅夜来烟月。

  想得此时情切,泪沾红袖黦。

  译文:

  别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。难相见,易相别,又是玉楼花似雪。

  分别半年你我音书断绝,短短的一寸离肠也郁结着万千愁情。相见很难,分别却很容易,转眼又到了玉楼繁华似雪的时节。

  暗相思,无处说,惆怅夜来烟月。想得此时情切,泪沾红袖黦。

  暗暗相思,无处诉说,愁过白天又愁烟云遮明月,愁到此时心情更凄恻。伤心的眼泪不停流淌,打湿红色衣袖。

  注释:

  别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。难相见,易相别,又是玉楼花似雪。

  书:《全唐诗》作“信”。离肠:犹离情。结:谓离愁郁结。玉楼:即闺楼。花似雪:梨花如雪一样白。指暮春时节。

  暗相思,无处说,惆(chóu)怅(chàng)夜来烟月。想得此时情切,泪沾红袖黦(yuè)。

  烟月:指月色朦胧。惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。红袖:妇女红色的衣袖。黦:黑黄色。此指红袖上斑斑点点的泪痕。

  赏析:

  这首词,有人认为是韦庄“留蜀后思君之辞”,跟他的'另一首《应天长·绿槐阴里黄莺语》的命意相同。而韵文学专家羊春秋认为,这首词乃别后相思之词,不必过于求深。把爱情词都连到君国上面来,是难免穿凿附会之讥的。

  此词上片写远行人离肠百结的相思之情。“别来”一句写别离时间半年而书信全无,故尤思念。“一寸”句写思念而痛苦的情状,“一寸”何其小,“千万”何其多,“思念”这一无形的、抽象的东西,通过千万结的寸寸离肠,表现得具体可感了。“难相见,易相别”一句,很容易使人想起李商隐的“相见时难别亦难”,但李句舒缓,韦词急促,读来如倾如诉。“又是”句,以景触情,倍增伤怀。

  下片从对面写来,写居者在春光里,无日无夜不在思念远人。“暗相思,无处说”,似直而纤,含义有三:一是相思无地方可以诉说;二是本不想说,但闷在心中更难受,还是说出来,说出来又无人理会,则更增相思;三是这种相思是用语言表达不了的。“无处说”将相思、烦恼、零乱的心情和盘托出。“惆怅”三句,由现实到回忆,再又回到现实,凄苦之情自见。

  这首词直接倾吐真情,毫无掩饰。语虽浅直,而情实郁结。

【应天长·别来半岁音书绝原文、注释及赏析】相关文章:

1.应天长·别来半岁音书绝原文及赏析

2.应天长·别来半岁音书绝鉴赏及译文注释

3.应天长·别来半岁音书绝诗词

4.应天长别来半岁音书绝翻译赏析

5.韦庄《应天长别来半岁音书绝》诗词赏析

6.韦庄《应天长·别来半岁音书绝》译文及鉴赏

7.韦庄《应天长·别来半岁音书绝》鉴赏及译文参考

8.应天长诗词原文注释及赏析

上一篇:水龙吟·黄州梦过栖霞楼原文、注释及赏析 下一篇:香菱咏月·其三原文及赏析