《水仙子·咏江南》赏析及翻译

2021-09-27 古籍

  水仙子·咏江南

  张养浩

  一江烟水照晴岚,两岸人家接画檐,芰荷丛里一段秋光淡,看沙鸥舞再三。卷香风十里珠帘。画船儿天边至,酒旗儿风外飐,爱煞江南。

  【注释】

  烟水:江南水气蒸腾有如烟雾。

  晴岚:晴天山林中的雾气。

  画檐:绘有花纹、图案的屋檐。

  芰荷:指菱角与荷花。芰,菱角。

  “卷香风”句:“即十里香见卷珠帘。”柳永《望海潮》词:“有三秋桂子,十里荷花。

  飐:因风而颤动、飘扬。

  【译文】

  满江的烟波和岸边山中的雾气相映,两岸人家屋檐相连。江面上荷花丛生秋光恬淡,看沙鸥正在江面上飞舞盘旋。时风从卷起的珠帘飘出有十里远。画船儿好像从天边驶来,酒旗儿迎风招展。真爱死个人啊,江南!

  【赏析】

  此曲写江南水乡秋色。景物迭出,各具情态,诗情画意,美不胜收。风格清逸,情调欢快,音律和谐。

  首句“一江烟水照晴岚”展示出一幅天然美景:江面经晴日照射,氤氲荡漾,更显出烟水迷茫之致。次句“两岸人家接画檐”写出在烟水迷茫中描画精雕的房舍密接不断。

  接着作者又把注意力放到自然景物,“芰荷丛一段秋光淡”的“淡”用得好,把温柔乡的浓郁春光冲淡了,彷佛有抿去嚣扰的意味,更增添了几许诗意盎然的摇曳之姿。“看沙鸥舞再三”则平添了几分闲适自得的怡然之味。

  “卷香风十里珠帘”暗示了其所在的.富丽,和前面的画檐人家相呼应。“画船儿天边至,酒旗儿风外飐”两句不仅字面相对,所描述的情景也恰成对应,一方频频召唤,一方倦旅来投。最后一句“爱煞江南”总结心得,由客观观察转回主观感受。

  本诗用看似数量很少的数词表达出了“很多,范围很大”的意思。如“看沙鸥舞再三”中的“再三”?一个“三”字写出了荷塘边上沙鸥的活跃,轻舞频频。“卷香风十里珠帘”一句中的“十”字,看似范围很小,区区十里,可细细品味,可以感觉到作者笔下的何止是十里,百里都不止,可见秋光中荷香香飘极远。本文中的“一段”中的数词是个例外,作者用“一段”来写荷丛,把秋天荷塘的那种消瘦,萧瑟表现的淋漓尽至。

  本曲中?“一”“两”“再三”“十”等数词,集中表现了江南风物明丽隽美的特点。由于选择的数词不同,富于变化,增强了生动活泼的情韵。

  在写景的层次上,作者由荷塘做中心,再写荷塘堤上起舞的沙鸥,然后又由荷香延伸到周围,进而延伸到天边,由中间到四周层层展开,一点到面连及整个江南,美极,妙极!

  前五句写景由远而近,从大到小,写家人、荷塘、水禽,第六句写远方的画船,第七句又近写村落酒店酒旗,极富条理性和层次感,表达了欢快的格调。

【《水仙子·咏江南》赏析及翻译】相关文章:

1.《水仙子·咏江南》翻译及赏析

2.水仙子·咏江南原文翻译及赏析

3.《水仙子咏江南》原文及翻译赏析

4.张养浩《水仙子·咏江南》翻译及赏析

5.水仙子·咏江南原文及赏析

6.《水仙子·咏江南》赏析

7.张养浩《水仙子·咏江南》阅读答案及翻译赏析

8.水仙子·咏江南_张养浩的曲原文赏析及翻译

上一篇:《明月皎夜光》赏析 下一篇:方干《旅次洋州寓居郝氏林亭》原文译文及赏析