水仙子·咏江南原文及赏析

2021-08-16 古籍

  水仙子·咏江南

  朝代:元代

  作者:张养浩

  原文:

  一江烟水照晴岚,两岸人家接画檐,芰荷丛一段秋光淡。

  看沙鸥舞再三,卷香风十里珠帘。

  画船儿天边至,酒旗儿风外飐。

  爱杀江南!

  译文:

  阳光照耀江水,腾起了薄薄的烟雾,两岸人家彩绘的屋檐相连,画梁相接。江面上荷花丛生秋光恬淡,看沙鸥正在江面上一次次飞舞盘旋,家家珠帘里飘出香风。美丽的船只好像从天边驶来,酒家的旗帜迎风招展。真让人喜爱啊,江南!

  注释:

  ⑴“一江烟水”句:意思是说阳光照耀江水,腾起了薄薄的烟雾。烟水:江南水气蒸腾有如烟雾。晴岚:岚是山林中的雾气,晴天天空中仿佛有烟雾笼罩,故称晴岚(晴天空中仿佛有烟雾笼罩)。⑵画檐:绘有花纹、图案的屋檐。⑶芰(jì)荷:芰是菱的古称。芰荷指菱叶与荷叶。⑷“卷香风”句:“即十里香风卷珠帘。”化用杜牧《赠别》诗句“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”⑸飐(zhǎn):风吹物使之颤动⑹杀:用在动词后,表示程度深。

  赏析:

  “一江烟水照晴岚,两岸人家接画檐”两句采用对偶的写法,从大处落笔,先描写江上之景,雾霭弥漫,烟云缭绕,再写两岸人家,鳞次栉比,画梁相接,正合乎水仙子的`曲牌作法。首句画出一幅天然美景,江面经晴日照射,氤氲荡漾,更显出烟水迷茫之致。次句“两岸人家接画檐”写出了江南地区人口稠密和繁华富庶的特点。

  接着作者又把注意力放到自然景物,“芰荷丛一段秋光淡”的“淡”用得好,把温柔水乡的浓郁春光冲淡了,彷佛有抿去嚣扰的意味,更增添了几许诗意盎然的摇曳之姿。“看沙鸥舞再三”写得是作者张养浩本人闲洒自适得怡然之味。

  “卷香风十里珠帘”暗示了其所在的温柔乡之香艳、富丽,和前面的画檐人家相呼应。“画船儿天边至,酒旗儿风外飐”相对,也是水仙子的惯例。而这两句不仅是字面相对,所描述的情景也恰成对应,一方频频召唤,一方倦旅来投。最后一句由客观观察转回主观感受,“爱杀江南”总结心得,既突显主旨,又充分表达了情感。

  这首小令在艺术的处理上,能够把远近的景物交错来写,富有变化,江南各种富有特色的景观足以激发起令人心想神往的印象。

  这首《水仙子》中最繁华富丽的句子是“两岸人家接画檐”。

  该曲中运用了“一”“两”“再三”“十”等数词,集中表现了江南风物明丽隽美的特点。由于选择的数词不同,富于变化,增强了生动活泼的情韵。五句写景由远而近,从大到小,写家人、荷塘、水禽,第六句写远方的船,第七句又村落酒店酒旗,极富条理性和层次感,表达了欢快的格调。

【水仙子·咏江南原文及赏析】相关文章:

1.《水仙子咏江南》原文及翻译赏析

2.水仙子·咏江南原文翻译及赏析

3.《水仙子·咏江南》翻译及赏析

4.《水仙子·咏江南》赏析

5.水仙子·咏江南_张养浩的曲原文赏析及翻译

6.张养浩《水仙子·咏江南》原文及译文

7.张养浩《水仙子·咏江南》翻译及赏析

8.《水仙子·咏江南》译文及注释

上一篇:哥舒歌原文及赏析 下一篇:苕之华原文及赏析