赵三·齐人李伯见孝成王
作者:刘向
齐人李伯见孝成王。成王说之,以为代郡守。而居无几何,人告之反。孝成王方馈,不坠食。无几何,告者复至,孝成王不应。已,乃使使者言:“齐举兵击燕,恐其以击燕为名,而以兵袭赵,故发兵自备。今燕、齐已合,臣请要其敝,而地可多割。”自是之后,为孝成王从事于外者,无自疑于中者。
文言文翻译:
齐国人李伯拜见赵孝成王,孝成王很喜欢他,把他封为代郡太守。才担任太守不长时间,有人向孝成王告发他谋反。当时孝成王正在吃饭,听到消息后,没有停止吃饭。没多久,告发的人又来到孝成王面前,孝成王不理他。随后,李伯派使者向孝成王报告:“齐国发兵攻打燕国,我担心他们以攻打燕国为名,而率兵偷袭赵国,所以发兵自己做好交战的准备。如今燕国、齐国已经交战,臣下请求率兵中途拦截疫敝的一方,可以多割取土地。”从此之后,为孝成王在外面办事的人,没有在心中怀疑孝成王不信任自己的。
【《战国策·赵三》原文及翻译】相关文章:
《战国策·赵三·平原君请冯忌》原文及翻译11-14
《战国策·魏一·韩赵相难》原文及翻译12-07
赵普原文及翻译06-27
赵氏孤儿原文及翻译08-17
赵氏孤儿的原文及翻译11-03
司马憙使赵的原文及翻译11-07
《战国策·韩一》原文及翻译12-08
战国策·齐三·孟尝君燕坐的原文及翻译11-11
赵襄王学御原文翻译12-16