百战奇略·第七卷·近战原文及翻译

2021-06-12 古籍

  百战奇略·第七卷·近战原文及翻译

  第七卷·近战

  作者:刘基

  凡与敌夹水为阵,我欲攻近,反示以远,须多设疑兵,上下远渡,敌必分兵来应,我可以潜师近袭之,其军可破。法曰:「近而示之远。」

  春秋,越人伐吴,吴人御之笠泽,夹水而阵。越人为左右阵,夜鼓噪而进,吴师分以御之。越子以三军潜涉,当吴中兵而鼓之。吴军大败,遂至灭亡。

  译文

  作者:佚名

  大凡与敌人隔河对阵,我如要从近处进攻敌人,就反而伪装成从远处渡河的`样子。为此,必须多多设置一些疑兵,装作从河的上、下游远处渡河进攻的架势,敌人一定会分散兵力来应付。这样,我就可以乘隙暗中出兵从近处袭击敌人,敌人就可以被打败。诚如兵法所说:“打算从近处进攻敌人,就伪装成从远处出击的样子。”春秋时期,越国讨伐吴国,吴王出兵于笠泽进行抵抗,而与越军隔笠泽水对阵相抗。越军分为左右两翼,乘夜擂鼓呼号而进,吴军则分兵进行抵御。越王勾践亲率主力部队偷偷从中央近处渡过笠泽水,直奔吴国中军主力而击鼓冲杀过去,致使吴军大败,吴国最终灭亡。


【百战奇略·第七卷·近战原文及翻译】相关文章:

百战奇略·第七卷·速战的原文及翻译06-19

百战奇略·第七卷·乱战原文翻译07-02

百战奇略·第七卷·火战的原文及翻译06-19

百战奇略·第七卷·整战的原文及翻译06-19

百战奇略·第七卷·缓战原文和翻译06-17

百战奇略·第七卷·致战原文和翻译07-05

百战奇略雪战原文及翻译11-19

《百战奇略·第七卷·挑战》原文及译文06-20

《百战奇略·第七卷·远战》原文译文07-07